- Checked
- Reference checked
- Work
- Torah / Hebrew Bible
- Language
- Hebrew
- Counted as
- Verse
- Reference
- Torah / Hebrew Bible
- Citation
- Torah / Hebrew Bible 1 Chronicles 6:1
- Reference check
- Tier 1
Show text
בְּנֵ֖י לֵוִ֑י גֵּרְשֹׁ֕ם קְהָ֖ת וּמְרָרִֽי׃
Opening
Opening page.
Hebrew Ordinal
Showing 98 of 157 checked matches: 109 names, 48 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
בְּנֵ֖י לֵוִ֑י גֵּרְשֹׁ֕ם קְהָ֖ת וּמְרָרִֽי׃
וַיַּגִּ֣ידוּ לְמָרְדֳּכָ֔י אֵ֖ת דִּבְרֵ֥י אֶסְתֵּֽר׃
אַנְשֵׁ֥י נְב֛וֹ אַחֵ֖ר חֲמִשִּׁ֥ים וּשְׁנָֽיִם׃
וּלְבֵית֙ מֶ֣לֶךְ יְהוּדָ֔ה שִׁמְע֖וּ דְּבַר־ יְהוָֽה׃
וַיֹּ֖אמֶר בִּ֣י אֲדֹנָ֑י שְֽׁלַֽח־ נָ֖א בְּיַד־ תִּשְׁלָֽח׃
אָ֣ז רָ֭אָהּ וַֽיְסַפְּרָ֑הּ הֱ֝כִינָ֗הּ וְגַם־ חֲקָרָֽהּ׃
אָר֥וּר אַתָּ֖ה בְּבֹאֶ֑ךָ וְאָר֥וּר אַתָּ֖ה בְּצֵאתֶֽךָ׃
עִ֭מּוֹ חָכְמָ֣ה וּגְבוּרָ֑ה ל֝֗וֹ עֵצָ֥ה וּתְבוּנָֽה׃
יֵבֹ֖שׁוּ וְיִבָּהֲל֥וּ עֲדֵי־ עַ֗ד וְֽיַחְפְּר֥וּ וְיֹאבֵֽדוּ׃
וּ֭קְרָא וְאָנֹכִ֣י אֶֽעֱנֶ֑ה אֽוֹ־ אֲ֝דַבֵּ֗ר וַהֲשִׁיבֵֽנִי׃
וּבְנֵ֖י יִצְהָ֑ר קֹ֥רַח וָנֶ֖פֶג וְזִכְרִֽי׃
חֲדָשִׁים֙ לַבְּקָרִ֔ים רַבָּ֖ה אֱמוּנָתֶֽךָ׃
וַֽיַּשִּׂגֵ֑ם וַיְדַבֵּ֣ר אֲלֵהֶ֔ם אֶת־ הַדְּבָרִ֖ים הָאֵֽלֶּה׃
הַיָּ֣ם רָ֭אָה וַיָּנֹ֑ס הַ֝יַּרְדֵּ֗ן יִסֹּ֥ב לְאָחֽוֹר׃
הַבְּרָב־ כֹּ֭חַ יָרִ֣יב עִמָּדִ֑י לֹ֥א אַךְ־ ה֝֗וּא יָשִׂ֥ם בִּֽי׃
אֲ֭זַי חַיִּ֣ים בְּלָע֑וּנוּ בַּחֲר֖וֹת אַפָּ֣ם בָּֽנוּ׃
בֶּן־ אֲמַרְיָ֥ה בֶן־ עֲזַרְיָ֖ה בֶּן־ מְרָיֽוֹת׃
אָ֭וֶן אִם־ רָאִ֣יתִי בְלִבִּ֑י לֹ֖א יִשְׁמַ֣ע ׀ אֲדֹנָֽי׃
מרי לוויס ליסבת ויג-לברון
Checked count receiptיררתיונל הוסתיליתי
Checked count receiptפרנקויס מיתתררנד
Checked count receiptנורתרן תרריתורי
Checked count receiptסתומתופוד קרוסתקן
Checked count receiptהידרומורפון הידרוחלוריד
Checked count receiptינתרנל רספירתיון
Checked count receiptקסקותור-היר רלתיון
Checked count receiptסקורפן גרנדיקורניס
Checked count receiptפמילי תרסכיורניתיד
Checked count receiptדרמתיק קומפוסיתיון
Checked count receiptמולתיפל מונונורופתי
Checked count receiptמריקן סתנדרד ורסיון
Checked count receiptסתריתד מוסקל תיססו
Checked count receiptמתקנתריק חרומוסום
Checked count receiptממוניום ניתרת/פול ויל
Checked count receiptמקסימילין רובספירר
Checked count receiptפוליות סקוררוס-דיפוס
Checked count receiptנתרתינמנת קנתר
Checked count receiptמוסקולוס דדוקתור ברויס
Checked count receiptקסניקוס גילויונתריס
Checked count receiptוירלסס לוקל ר נתוורך
Checked count receiptרפובליק וף סוות וססתי
Checked count receiptנתיונל סקוריתי גנקי
Checked count receiptפמילי קרתוסתומתק
Checked count receiptשרינך-ורפפד סופתור
Checked count receiptגיברלתר מונתרי ונית
Checked count receiptפורפל פרינגלסס ורחיד
Checked count receiptסיררהפתס פרדוקסוס
Checked count receiptתיף י ללרגיק רקתיון
Checked count receiptרקיפרוקל ינהיביתיון
Checked count receiptסקיורוס קרוליננסיס
Checked count receiptספנדתריפת תרוסת
Checked count receiptספינוקרבללר דיסורדר
Checked count receiptקפיתל וף ת נתרלנדס
Checked count receiptנורתרן וניתד סתתס
Checked count receiptסתרונג לו וף לרג נומברס
Checked count receiptינפריור ופתלמיק וין
Checked count receiptקיתופותומתריקללי
Checked count receiptנתומיקל סתרוקתור
Checked count receiptוסתניתיק מנגנס סתל
Checked count receiptמיוקרדיל ינפרקתיון
Checked count receiptפוסת-ופפיק בוקס נומבר
Checked count receiptפירסת ין פירסת וות
Checked count receiptתילקינוס קינוקפלוס
Checked count receiptפוסת-לוולר קונסוננת
Checked count receiptידנתיתי וריפיקתיון
Checked count receiptפסודובומבקס לליפתיקום
Checked count receiptתורי וף פרפורמתיון
Checked count receiptמסס-ספקתרומתריק
Checked count receiptAnd last of all the woman died also.
And Cabbon, and Lahmam, and Kithlish,
And Ahitub begat Zadok, and Zadok begat Ahimaaz,
And Hur begat Uri, and Uri begat Bezaleel.
juSaaNa indra saptibhir na aa gahi
yat pRthiviiM vyundanti
mahii jajaanaaditir Rtaavarii
gaam bhajanta mehanaashvam bhajanta mehanaa
sadaa paahy abhiSTaye medataaM vedataa vaso
dyumantaM shuSmam uttamam
yad agne syaam ahaM tvaM tvaM vaa ghaa syaa aham
tvaM varo suSaamNe .agne janaaya codaya
dyumantaM shuSmam uttamam
οὐλομένην, ἣ μυρίʼ Ἀχαιοῖς ἄλγεʼ ἔθηκε,
εἰ δέ κε μὴ δώωσιν ἐγὼ δέ κεν αὐτὸς ἕλωμαι
ἐν καυλῷ ἐάγη δολιχὸν δόρυ· Δηΐφοβος δὲ
ἐν δʼ Ἔρις, ἐν δʼ Ἀλκή, ἐν δὲ κρυόεσσα Ἰωκή,
αὐτὴ δʼ αὖ Ἑλένην καλέουσʼ ἴε· τὴν δὲ κίχανε
ὥς μευ ἀεὶ μέμνησαι ἐνηέος, οὐδέ σε λήθω,
αἴ κεν ἄνευ ἐμέθεν καὶ Ἀθηναίης ἀγελείης
ἐν καλῇ βήσσῃ μέγαν οἰῶν ἀργεννάων,
τὴν δʼ ἠμείβετʼ ἔπειτα Διώνη, δῖα θεάων·
ὁ δὲ λέγει αὐτοῖς· Ἐγώ εἰμι, μὴ φοβεῖσθε.
أُولَئِكَ مَأْوَاهُمُ النَّارُ بِمَا كَانُوا يَكْسِبُونَ
وَمَا خَلَقْتُ الْجِنَّ وَالْإِنْسَ إِلَّا لِيَعْبُدُونِ
كُلُّ ذَلِكَ كَانَ سَيِّئُهُ عِنْدَ رَبِّكَ مَكْرُوهًا
قَالُوا وَأَقْبَلُوا عَلَيْهِمْ مَاذَا تَفْقِدُونَ
لِنُرْسِلَ عَلَيْهِمْ حِجَارَةً مِنْ طِينٍ
وَآخَرِينَ مُقَرَّنِينَ فِي الْأَصْفَادِ
قُلْ إِنِّي لَا أَمْلِكُ لَكُمْ ضَرًّا وَلَا رَشَدًا