- Checked
- Reference checked
- Work
- Torah / Hebrew Bible
- Language
- Hebrew
- Counted as
- Verse
- Reference
- Torah / Hebrew Bible
- Citation
- Torah / Hebrew Bible Nehemiah 12:5
- Reference check
- Tier 1
Show text
מִיָּמִ֥ין מַֽעַדְיָ֖ה בִּלְגָּֽה׃
Opening
Opening page.
Hebrew Atbash
Showing 56 of 56 checked matches: 12 names, 44 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
מִיָּמִ֥ין מַֽעַדְיָ֖ה בִּלְגָּֽה׃
לֹא־ יְחַיֶּ֥ה רָשָׁ֑ע וּמִשְׁפַּ֖ט עֲנִיִּ֣ים יִתֵּֽן׃
פרוויסיונל יריש רפובליקן רמי
Stored count receiptסודדלינגבנד
Stored count receiptרוגר הונתינגתון סססיונס
Stored count receiptסובקלסס זוומסתיגין
Stored count receiptהוריזונתל קומבינתיון
Stored count receiptגנוס דוגונג
Stored count receiptסידוני-גברילל קולתת
Stored count receiptסופרורדר לבירינתודונת
Stored count receiptפריוילג גינסת סלף ינקרימינתיון
Stored count receiptדיסורגניזד סחיזופרני
Stored count receiptמווינג-קויל גלונומתר
Stored count receiptהינדווסתני לנגוג
Stored count receiptThen the word of the LORD came to me, saying,
There is no peace, saith my God, to the wicked.
dharmaNaa mitraavaruNaa vipashcitaa vrataa rakSethe asurasya maayayaa
yam me dur indro marutaH paakasthaamaa kaurayaaNaH
aa pa~ncaashataa surathebhir indraa SaSTyaa saptatyaa somapeyam
punaati te parisrutaM somaM suuryasya duhitaa
ete somaaH pavamaanaasa indraM rathaa iva pra yayuH saatim acha
ichanti devaaH sunvantaM na svapnaaya spRhayanti
shataM te shiprinn uutayaH sudaase sahasraM shaMsaa uta raatir astu
sa prathame vyo\mani devaanaaM sadane vRdhaH
yaa vaaM kashaa madhumaty ashvinaa suunRtaavatii
ko no mahyaa aditaye punar daat pitaraM ca dRsheyam maataraM ca
ni yena muSTihatyayaa ni vRtraa ruNadhaamahai
ἀντίβιον μαχέσασθαι ἐν αἰνῇ δηϊοτῆτι.
ἤϊε πόλλʼ ἀέκων· περὶ γὰρ δίε μή μιν Ἀχαιοὶ
ἵππων ἐξάπτων περὶ σῆμʼ ἑτάροιο φίλοιο
αἰδὼς Ἀργεῖοι· νῦν ἄρκιον ἢ ἀπολέσθαι
ναὶ δὴ ταῦτά γε πάντα γέρον κατὰ μοῖραν ἔειπες·
Φοίνικι στορέσαι πυκινὸν λέχος, ὄφρα τάχιστα
κεῖται ἀνὴρ ὃς πρῶτος ἐσήλατο τεῖχος Ἀχαιῶν
ναὶ δὴ ταῦτά γε πάντα γέρον κατὰ μοῖραν ἔειπες.
χερσὶ καταπρηνέσσʼ, ὀλοφυρόμενος δʼ ἔπος ηὔδα·
χερσὶ δαμέντʼ Ἀχιλῆος ἀμύμονος Αἰακίδαο.
ἔλπεο δειδίξεσθαι, ἐπεὶ σάφα οἶδα καὶ αὐτὸς
ναὶ δὴ ταῦτά γε πάντα γέρον κατὰ μοῖραν ἔειπες·
ὣς οἳ μέν ῥʼ ἑκάτερθε καθήατο μητιόωντες
τὸν δʼ ἔλιπε ψυχή, κατὰ δʼ ὀφθαλμῶν κέχυτʼ ἀχλύς·
ἀντίβιον μαχέσασθαι ἐν αἰνῇ δηϊοτῆτι,
ἀλλʼ εἰ δή ῥʼ ἐθέλεις καί τοι φίλον ἔπλετο θυμῷ,
χερσὶ καταπρηνέσσʼ, ὀλοφυρόμενος δʼ ἔπος ηὔδα·
αἳ δὲ χολωσάμεναι πηρὸν θέσαν, αὐτὰρ ἀοιδὴν
ἔλπεο δειδίξεσθαι, ἐπεὶ σάφα οἶδα καὶ αὐτὸς
πάντα Θέτι καλλιπλοκάμῳ ζῳάγρια τίνειν.
αὐτὰρ ἐπεὶ τὸ μὲν ἕλκος ἐτέρσετο, παύσατο δʼ αἷμα,
ἀλλʼ ὅτε δὴ σχεδὸν ἦσαν ἐπʼ ἀλλήλοισιν ἰόντες,
οὐκ εἴασχʼ Ἑλένην δόμεναι ξανθῷ Μενελάῳ,
κήδεσι μοχθήσειν καὶ πλείοσιν, εἴ κεν Ἀχιλλεὺς
κυάνεον, τοῦ δʼ οὔ τι μελάντερον ἔπλετο ἔσθος.
ἕστασαν ὠκύποδες μελιηδέα πυρὸν ἔδοντες·
ἀντίβιον μαχέσασθαι ἐν αἰνῇ δηϊοτῆτι·
ἀλλʼ ἐφομαρτεῖτε· πλεόνων δέ τι ἔργον ἄμεινον.
فَلَا يَسْتَطِيعُونَ تَوْصِيَةً وَلَا إِلَى أَهْلِهِمْ يَرْجِعُونَ