- Checked
- Reference checked
- Language
- Hebrew
- Reference
- Torah / Hebrew Bible
- Citation
- UXLC Tanach token corpus
- Reference check
- Tier 1
Show count
וָֽאוֹצִא־
Stored count receiptOpening
Opening page.
Hebrew Atbash
Showing 49 of 49 checked matches: 14 names, 35 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
וָֽאוֹצִא־
Stored count receiptוַתְּהִ֣י לַדַּ֣ל תִּקְוָ֑ה וְ֝עֹלָ֗תָה קָ֣פְצָה פִּֽיהָ׃
לְ֭כוּ נְרַנְּנָ֣ה לַיהוָ֑ה נָ֝רִ֗יעָה לְצ֣וּר יִשְׁעֵֽנוּ׃
ברתולומו רוברץ
Stored count receiptסויקיד בומבר
Stored count receiptגויללין-ברר סינדרום
Stored count receiptגוספל קקורדינג תו לוך
Stored count receiptגרי כינגבירד
Stored count receiptובידוקסים חלוריד
Stored count receiptניקותינמיד דנין דינוקלותיד
Stored count receiptמוסקולוס דדוקתור מגנוס
Stored count receiptכלבס-לופפלר בקיללוס
Stored count receiptגרי כינגבירד
Stored count receiptתרינגולר בנדג
Stored count receiptגרבג דיספוסל
Stored count receiptבומביקיד מות
Stored count receiptaa pashcaataan naasatyaa purastaad aashvinaa yaatam adharaad udaktaat
patareva cacaraa candranirNi~N manaR~Ngaa mananyaaaa\ na jagmii
agne tava tyad ukthya\M deveSv asty aapyam
vratena stho dhruvakSemaa dharmaNaa yaatayajjanaa
mitrasya vrataa varuNasya diirghashrut
ayaa pavasva dhaarayaa yayaa suuryam arocayaH
pari divyaani marmRshad vishvaani soma paarthivaa
matsi no vasya.aiSTaya indram indo vRSaa visha
yad indraahaM yathaa tvam iishiiya vasva eka it
aa pashcaataan naasatyaa purastaad aashvinaa yaatam adharaad udaktaat
yas te ratho manaso javiiyaan endra tena somapeyaaya yaahi
pipartu maa tad Rtasya pravaacanaM devaanaaM yan manuSyaaaa\ amanmahi
puroLaasham pacatya\M juSasvendraa gurasva ca
ἶνʼ ἀπέλεθρον ἔχοντας· ὃ μὲν τόξων ἐῢ εἰδὼς
πλὴν καλῶς ἐποιήσατε συγκοινωνήσαντές μου τῇ θλίψει.
δῦ ξίφος ἄμφηκες· ὃ δʼ ἄρα πρηνὴς ἐπὶ γαίῃ
νῦν μὲν δὴ τοῦ πατρὸς ἀεικέα τίσετε λώβην.
ὦ πέπον ἀλλὰ βιὸν μὲν ἔα καὶ ταρφέας ἰοὺς
αἵματι καὶ λύθρῳ πεπαλαγμένον εὐχετάασθαι.
ἣ μὲν δὴ πρὸς τεῖχος ἐπειγομένη ἀφικάνει
παρελθόντες δὲ τὴν Μυσίαν κατέβησαν εἰς Τρῳάδα.
μή τι πάθοι, μέγα δέ σφας ἀποσφήλειε πόνοιο.
νῶϊ δὲ χαζώμεσθα, Διὸς δʼ ἀλεώμεθα μῆνιν;
αὐτὸς γὰρ χάρμῃ προκαλέσσατο πάντας ἀρίστους.
ἐσθέμεναι προσφῦσα· τότʼ ἄντιτα ἔργα γένοιτο
ἐν καθαρῷ, ὅθι κύματʼ ἐπʼ ἠϊόνος κλύζεσκον·
Πάτροκλέ μοι δειλῇ πλεῖστον κεχαρισμένε θυμῷ
σπλάγχνα δʼ ἄρʼ ἀμπείραντες ὑπείρεχον Ἡφαίστοιο.
μὴ τοὶ μὲν καμάτῳ ἀδηκότες ἠδὲ καὶ ὕπνῳ
στήῃς· ἀλλά σʼ ἔγωγʼ ἀναχωρήσαντα κελεύω
Τρωσίν, τῶν μένος αἰὲν ἀτάσθαλον, οὐδὲ δύνανται
وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ النَّشْأَةَ الْأُولَى فَلَوْلَا تَذَكَّرُونَ
وَاصْبِرْ فَإِنَّ اللَّهَ لَا يُضِيعُ أَجْرَ الْمُحْسِنِينَ