- Checked
- Reference checked
- Language
- Hebrew
- Reference
- Torah / Hebrew Bible
- Citation
- UXLC Tanach token corpus
- Reference check
- Tier 1
Show count
אִירָאֶ֑נּוּ
Stored count receiptOpening
Opening page.
Hebrew Atbash
Showing 76 of 76 checked matches: 27 names, 49 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
אִירָאֶ֑נּוּ
Stored count receiptוְ֝אֶשְׁאָלְךָ֗
Stored count receiptבְּאַרְמְנוֹתֵ֑ינוּ
Stored count receiptוָֽ֭אֲחַשְּׁבָה
Stored count receiptוְלָרֻאוּבֵנִ֨י
Stored count receiptחָנָן֙ בֶּֽן־ מַעֲכָ֔ה וְיוֹשָׁפָ֖ט הַמִּתְנִֽי׃
שָׁ֣לַח מֶ֭לֶךְ וַיַּתִּירֵ֑הוּ מֹשֵׁ֥ל עַ֝מִּ֗ים וַֽיְפַתְּחֵֽהוּ׃
נורוביולוגי
Stored count receiptגיבברללין
Stored count receiptרובבינג
Stored count receiptביולוגיקל תררוריסם
Stored count receiptברנחיובדלל
Stored count receiptבקכביתינגס
Stored count receiptלבן ויללים ברכלי
Stored count receiptסמולוס פלוריבונדוס
Stored count receiptליברתיון תיגרס וף תמיל לם
Stored count receiptסיר הנרי רידר הגגרד
Stored count receiptבופו בופו
Stored count receiptבווגרוונד
Stored count receiptבגוני הרקליפולי
Stored count receiptסוינין קירנו ד ברגרק
Stored count receiptפירי בלובירד
Stored count receiptסובפילום ורתברת
Stored count receiptקוליזינג דיוידנד
Stored count receiptדוובל-קרוססינג
Stored count receiptהומורד-בוונד
Stored count receiptגנוס ליבוקדרוס
Stored count receiptקיתרופילוס מליבוג
Stored count receiptהיברידיזינג
Stored count receiptAnd all flesh shall see the salvation of God.
Therefore the prudent shall keep silence in that time; for it is an evil time.
tato viSva~N vy a\kraamat saashanaanashane abhi
uSo vaajaM hi vaMsva yash citro maanuSe jane
rebhan pavitram pary eSi vishvataH
uta syaa shvetayaavarii vaahiSThaa vaaM nadiinaam
ye agnaa dadhire duvaH
sa no vRSann amuM caruM satraadaavann apaa vRdhi
tena nuunaM vimadaaya pracetasaa chardir vatsaaya yachatam
cite tad vaaM suraadhasaa raatiH sumatir ashvinaa
pariito vaayave sutaM gira indraaya matsaram
asvapnajas taraNayaH sushevaa atandraaso .avRkaa ashramiSThaaH
taa naH shaktam paarthivasya maho raayo divyasya
acetayad dhiya imaa jaritre premaM varNam atirac chukram aasaam
ambitame nadiitame devitame sarasvati
agne ni paahi nas tvam prati Sma deva riiSataH
αἶψα δʼ ἐλεύσομαι αὖτις ἐπὴν εὖ τοῖς ἐπιτείλω.
χέρσʼ ὕπο Πηλεΐδαο καὶ ἄορι ἶφι δαμέντα.
ῥηϊδίως· τοίη οἱ ἐπίρροθος ἦεν Ἀθήνη.
οὐδʼ ἀφαμαρτοεπής· ἦ καὶ γένει ὕστερος ἦεν.
ὡς δʼ ὄρνις ἀπτῆσι νεοσσοῖσι προφέρῃσι
ἀλλʼ ὅτε δή ῥʼ ἄπεσαν δουρηνεκὲς ἢ καὶ ἔλασσον,
ἠδʼ Αἴαντα ταχὺν καὶ Φυλέος ἄλκιμον υἱόν.
μαρνάμενον φίλον υἱὸν ἀρηϊφίλῳ Μενελάῳ·
ἦ δή που μάλʼ ἔολπας ἐνὶ φρεσὶ φαίδιμʼ Ἀχιλλεῦ
ἶσον ἐμῇ κεφαλῇ; τὸν ἀπώλεσα, τεύχεα δʼ Ἕκτωρ
δημὸν ἐρεπτόμενοι ἐπινεφρίδιον κείροντες·
ὅς περ φίλτατος ἔσκε Διὶ Κρονίωνι ἄνακτι·
ἀλλʼ οὔ πως ἔτι εἶχε· σάκεσσι γὰρ ἔρχατο πάντῃ
καὶ δʼ ἂν τοῖς ἄλλοισιν ἐγὼ παραμυθησαίμην
κραιπνὰ μάλʼ ἔνθα καὶ ἔνθα διωκέμεν ἠδὲ φέβεσθαι,
Ἠέλιος μὲν ἔπειτα νέον προσέβαλλεν ἀρούρας
ὀτρύνεις δὲ καὶ ἄλλον ὅθι μεθιέντα ἴδηαι·
οἴης· νῦν δέ τοι ἑπτὰ παρίσχομεν ἔξοχʼ ἀρίστας,
Τυδεΐδην, μάλα δʼ ὦκα μετέσσυτο ποιμένα λαῶν,
νηυσὶν ἐπισσεύεσθαι, ἐᾶν δʼ ἔναρα βροτόεντα·
οἵ τʼ Ἀνεμώρειαν καὶ Ὑάμπολιν ἀμφενέμοντο,
ὣς εἰπὼν Ἀχιλῆα ἀλεὶς μένεν, ἐν δέ οἱ ἦτορ
εἰ μή οἱ πύματόν τε καὶ ὕστατον ἤντετʼ Ἀπόλλων
μεῖζον ἐπαιτήσειας, ἄφαρ κέ τοι αὐτίκα δοῦναι
κέκλετο δʼ Ἥφαιστον κλυτοτέχνην εἶπέ τε μῦθον·
κραιπνὰ μάλʼ ἔνθα καὶ ἔνθα διωκέμεν ἠδὲ φέβεσθαι·
οὐκ ἀνύω φθονέουσʼ ἐπεὶ ἦ πολὺ φέρτερός ἐσσι.
وَأَصْحَابُ الْيَمِينِ مَا أَصْحَابُ الْيَمِينِ
فَأَغْوَيْنَاكُمْ إِنَّا كُنَّا غَاوِينَ
وَاسْتَمِعْ يَوْمَ يُنَادِ الْمُنَادِ مِنْ مَكَانٍ قَرِيبٍ
وَعَرَضْنَا جَهَنَّمَ يَوْمَئِذٍ لِلْكَافِرِينَ عَرْضًا