- Checked
- Reference checked
- Language
- Hebrew
- Reference
- Torah / Hebrew Bible
- Citation
- UXLC Tanach token corpus
- Reference check
- Tier 1
Show count
וְאַ֨רְכֻבָּתֵ֔הּ
Stored count receiptOpening
Opening page.
Hebrew Atbash
Showing 72 of 72 checked matches: 29 names, 43 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
וְאַ֨רְכֻבָּתֵ֔הּ
Stored count receiptסובורדר סקורפנויד
Stored count receiptסובורדר מיקרוחירופתר
Stored count receiptפרנקיסקו יוס ד גוי י לוקינתס
Stored count receiptמנדוילל בוליוינסיס
Stored count receiptברוניסלו כספר מלינווסכי
Stored count receiptפמילי בבסייד
Stored count receiptפניבי לנגוג
Stored count receiptפונחינג בג
Stored count receiptקונתינויתי יריש רפובליקן רמי
Stored count receiptבולבווס פלנת
Stored count receiptוגתבל ספונג
Stored count receiptמדוו בריגהת
Stored count receiptגללינקווס בירד
Stored count receiptחינגפו לנגוג
Stored count receiptסימפוריקרפוס ורביקולתוס
Stored count receiptגורג ושינגתון
Stored count receiptדית גיוונן גססיון
Stored count receiptגלוריווס רוולותיון
Stored count receiptקוונת לו ניכוליויתח תולסתוי
Stored count receiptברבר יון סתריסנד
Stored count receiptבורגונדי סוק
Stored count receiptונווס בלווד סיסתם
Stored count receiptבורסתינג חרג
Stored count receiptגוסתף וי דולף וף סודן
Stored count receiptמתגרובוליזד
Stored count receiptThe eleventh to Eliashib, the twelfth to Jakim,
ביבהרתייה
Stored count receiptדורגרבהיייס
Stored count receiptדוהוותיבהיר
Stored count receipthotaa devo amartyaH purastaad eti maayayaa
vaastoS pate dhruvaa sthuuNaaMsatraM somyaanaam
ayaM vaaM gharmo ashvinaa stomena pari Sicyate
pra kRSNaaya rushad apinvatodhar Rtam atra nakir asmaa apiipet
taa na aa voLham ashvinaa rayim pisha ~NgasaMdRsham
atiSThantiinaam aniveshanaanaaM kaaSThaanaam madhye nihitaM shariiram
tvaM vicarSaNe shravo vaso puSTiM na puSyasi
yasya shashvat papivaaM+ indra shatruun anaanukRtyaa raNyaa cakartha
Rtaavaanam Rtaayavo yaj~nasya saadhanaM giraa
kathaa ta etad aham aa ciketaM gRtsasya paakas tavaso maniiSaam
tava tye pito dadatas tava svaadiSTha te pito
nakSamaaNaa saha dyubhiH
daviSTham asya satpate kRdhii sugam
yo dhaarayaa paavakayaa pariprasyandate sutaH
iirmaanyad vapuSe vapush cakraM rathasya yemathuH
Rtaavaa yasya rodasii dakSaM sacanta uutayaH
Ἕκτορ υἱὲ Πριάμοιο Διὶ μῆτιν ἀτάλαντε
γευσόμεθʼ ἀλλήλων χαλκήρεσιν ἐγχείῃσιν.
τώ κεν ἐελποίμην αἱρησέμεν, εἰ σύ γε θυμῷ
Ἥφαιστος ποίησεν ἰδυίῃσι πραπίδεσσιν.
ὑμεῖς μὲν νῦν νηυσὶν ἀμύνετε ποντοπόροισι
ληΐδα δʼ ἐκ πεδίου συνελάσσαμεν ἤλιθα πολλὴν
θῦνον κρίνοντες, μετὰ δὲ γλαυκῶπις Ἀθήνη
Κρήθων Ὀρσίλοχός τε μάχης εὖ εἰδότε πάσης.
εἵλετο δὲ σκῆπτρον πατρώϊον ἄφθιτον αἰεὶ
ἣ δʼ ἄλλους μὲν ἔασε, Θέμιστι δὲ καλλιπαρῄῳ
Ἰλίου ἐκπέρσαι εὖ ναιόμενον πτολίεθρον.
στεινόμενος νεκύεσσι, σὺ δὲ κτείνεις ἀϊδήλως.
γράψας ἐν πίνακι πτυκτῷ θυμοφθόρα πολλά,
πάσσε, τά οἵ ποτε πατρὶ φίλα φρονέων πόρε Χείρων.
Μηριόνης δʼ ἄρα οἱ πυμάτας ὄτρυνε φάλαγγας.
Ἕκτορ υἱὲ Πριάμοιο Διὶ μῆτιν ἀτάλαντε
αὐτίκα θωρήσσοντο κατὰ στρατόν· ἣ δʼ Ἀχιλῆϊ
Ἑρμείας· σοὶ γάρ με πατὴρ ἅμα πομπὸν ὄπασσεν.
ὄσσε καθαιρήσουσι θανόντι περ, ἀλλʼ οἰωνοὶ
εἶχον χρυσείας ἐξ ἀργυρέων τελαμώνων.
τῶν τινα καρρέζουσα Ἀχαιϊάδων ἐϋπέπλων
ὣς Ἕκτωρ ὁτὲ μέν τε μετὰ πρώτοισι φάνεσκεν,
فَإِنْ تَوَلَّوْا فَإِنَّ اللَّهَ عَلِيمٌ بِالْمُفْسِدِينَ
إِلَّا مَنْ رَحِمَ اللَّهُ إِنَّهُ هُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
كَذَّبَتْ قَوْمُ نُوحٍ الْمُرْسَلِينَ
لِيَأْكُلُوا مِنْ ثَمَرِهِ وَمَا عَمِلَتْهُ أَيْدِيهِمْ أَفَلَا يَشْكُرُونَ