- Checked
- Reference checked
- Work
- Torah / Hebrew Bible
- Language
- Hebrew
- Counted as
- Verse
- Reference
- Torah / Hebrew Bible
- Citation
- Torah / Hebrew Bible Nehemiah 7:14
- Reference check
- Tier 1
Show text
בְּנֵ֣י זַכָּ֔י שְׁבַ֥ע מֵא֖וֹת וְשִׁשִּֽׁים׃
Opening
Opening page.
Hebrew Atbash
Showing 40 of 40 checked matches: 1 name, 39 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
בְּנֵ֣י זַכָּ֔י שְׁבַ֥ע מֵא֖וֹת וְשִׁשִּֽׁים׃
יִֽתֶּן־ לְךָ֥ כִלְבָבֶ֑ךָ וְֽכָל־ עֲצָתְךָ֥ יְמַלֵּֽא׃
בְּנֵ֣י זַכָּ֔י שְׁבַ֥ע מֵא֖וֹת וְשִׁשִּֽׁים׃
דורד גורג רל בולור-ליתתון
Stored count receiptTherefore with joy shall ye draw water out of the wells of salvation.
Or if he shall ask an egg, will he offer him a scorpion?
If so be ye have tasted that the Lord is gracious.
Thou crownest the year with thy goodness; and thy paths drop fatness.
I have inclined mine heart to perform thy statutes alway, even unto the end.
In the city is left desolation, and the gate is smitten with destruction.
And the word of the LORD of hosts came unto me, saying,
agnir muurdhaa divaH kakut patiH pRthivyaa ayam
aasno vRkasya vartikaam abhiike yuvaM naraa naasatyaamumuktam
yaa jaamayo vRSNa ichanti shaktiM namasyantiir jaanate garbham asmin
devaanaaM sharman mama santu suurayaH shatruuSaahaH svagnayaH
indraH kila shrutyaa asya veda sa hi jiSNuH pathikRt suuryaaya
asme rayiM vishvavaaraM sam invaasme vishvaani draviNaani dhehi
ato bhuur ata aa utthitaM rajo .ato dyaavaapRthivii aprathetaam
upa yad voce adhvarasya hotaa raayaH syaama patayo vaajaratnaaH
nivacanaa kavaye kaavyaany ashaM+siSam matibhir vipra ukthaiH
ati vaa yo maruto manyate no brahma vaa yaH kriyamaaNaM ninitsaat
nakir aapir dadRshe martyatraa kim a~Nga radhracodanaM tvaahuH
ἀρνῶν πρωτογόνων ῥέξειν κλειτὴν ἑκατόμβην
ἀρνῶν πρωτογόνων ῥέξειν κλειτὴν ἑκατόμβην
αὐτὰρ ἐπεί ῥʼ εὔξαντο καὶ οὐλοχύτας προβάλοντο,
⸂διʼ ὧν⸃ ὁ τότε κόσμος ὕδατι κατακλυσθεὶς ἀπώλετο·
καὶ ἀπὸ μὲν τῆς ἀληθείας τὴν ἀκοὴν ἀποστρέψουσιν, ἐπὶ δὲ τοὺς μύθους ἐκτραπήσονται.
καὶ αὐτοὶ ⸂[προσκυνήσαντες αὐτὸν]⸃ ὑπέστρεψαν εἰς Ἰερουσαλὴμ μετὰ χαρᾶς μεγάλης,
Κατὰ δὲ ἑορτὴν ἀπέλυεν αὐτοῖς ἕνα δέσμιον ⸂ὃν παρῃτοῦντο⸃.
ἀρνῶν πρωτογόνων ῥέξειν κλειτὴν ἑκατόμβην.
αὐτὰρ ἐπεί ῥʼ εὔξαντο καὶ οὐλοχύτας προβάλοντο,
οἶον ἐμὲ φθίσεσθαι ἀπʼ Ἄργεος ἱπποβότοιο
ἵπποι, τοὺς ὃ γέρων ἐφέπων μάστιγι κέλευε
βῆ δʼ ἀκέων παρὰ θῖνα πολυφλοίσβοιο θαλάσσης·
βέβληαι κενεῶνα διαμπερές, οὐδέ σʼ ὀΐω
πρόρριζος, δεινὴ δὲ θεείου γίγνεται ὀδμὴ
ἀρνῶν πρωτογόνων ῥέξειν κλειτὴν ἑκατόμβην.
ῥίπτασκον τεταγὼν ἀπὸ βηλοῦ ὄφρʼ ἂν ἵκηται
τῷ ῥʼ Ἀχιλεὺς ἐπόρουσεν, ὃ δʼ ἀντίος ἐκ ποταμοῖο
وَقَالَ إِنِّي ذَاهِبٌ إِلَى رَبِّي سَيَهْدِينِ