- Checked
- Reference checked
- Work
- Torah / Hebrew Bible
- Language
- Hebrew
- Counted as
- Verse
- Reference
- Torah / Hebrew Bible
- Citation
- Torah / Hebrew Bible Job 36:33
- Reference check
- Tier 1
Show text
יַגִּ֣יד עָלָ֣יו רֵע֑וֹ מִ֝קְנֶ֗ה אַ֣ף עַל־ עוֹלֶֽה׃
Opening
Opening page.
Hebrew Atbash
Showing 37 of 37 checked matches: 37 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
יַגִּ֣יד עָלָ֣יו רֵע֑וֹ מִ֝קְנֶ֗ה אַ֣ף עַל־ עוֹלֶֽה׃
וְיִמָּנַ֣ע מֵרְשָׁעִ֣ים אוֹרָ֑ם וּזְר֥וֹעַ רָ֝מָ֗ה תִּשָּׁבֵֽר׃
תַּ֭מְשִׁילֵהוּ בְּמַעֲשֵׂ֣י יָדֶ֑יךָ כֹּ֝ל שַׁ֣תָּה תַֽחַת־ רַגְלָֽיו׃
My son, attend to my words; incline thine ear unto my sayings.
Blessed is every one that feareth the LORD; that walketh in his ways.
Let us search and try our ways, and turn again to the LORD.
They say unto him, Lord, that our eyes may be opened.
For he knew that the chief priests had delivered him for envy.
If not, hearken unto me: hold thy peace, and I shall teach thee wisdom.
I rejoice therefore that I have confidence in you in all things.
indra marutva iha paahi somaM yathaa shaaryaate apibaH sutasya
vyantv in nu yeSu mandasaanas tRpat somam paahi drahyad indra
shRNvantu no vRSaNaH parvataaso dhruvakSemaasa iLayaa madantaH
te ha naakam mahimaanaH sacanta yatra puurve saadhyaaH santi devaaH
achaa vo agnim avase devaM gaasi sa no vasuH
suparNayaatum uta gRdhrayaatuM dRSadeva pra mRNa rakSa indra
shashvattamam iiLate duutyaaaa\ya haviSmanto manuSyaaaa\so agnim
ekas tvaSTur ashvasyaa vishastaa dvaa yantaaraa bhavatas tatha RtuH
indro vishvasya karmaNo dhartaa vajrii puruSTutaH
aa tvaa vishantv indavaH samudram iva sindhavaH
taM tvaa hinvanti vedhasaH pavamaana giraavRdham
uta pra NeSy abhi vasyo asmaan saM naH sRja sumatyaa vaajavatyaa
ni turvashaM ni yaadvaM shishiihy atithigvaaya shaMsyaM kariSyan
jyog jiivantaH prajayaa sacemahi somasyotii sacemahi
te ha naakam mahimaanaH sacanta yatra puurve saadhyaaH santi devaaH
yasyaaha shakraH savaneSu raNyati sa tiivraiH somaiH sahate pRtanyataH
εἰ δʼ ἐτεὸν δὴ τοῦτον ἀπὸ σπουδῆς ἀγορεύεις,
ὣς ἔφαθʼ, ἣ δʼ ἀλύουσʼ ἀπεβήσετο, τείρετο δʼ αἰνῶς·
χάλκεον, ὅν ῥʼ αὐτὸς ποιήσατο κυλλοποδίων.
Ἐὰν ἐγὼ μαρτυρῶ περὶ ἐμαυτοῦ, ἡ μαρτυρία μου οὐκ ἔστιν ἀληθής·
οὐρανὸν ἐς πολύχαλκον ἐπέπληγον πόδες ἵππων
πρόσθʼ ὁρόων θάνατον· ὃ δὲ φασγάνῳ αὐχένα θείνας
αὐτὰρ ἐγὼ Θήβῃσιν ὑπὸ Πλάκῳ ὑληέσσῃ
ἤγαγεν ἐξ Ἀμυδῶνος ἀπʼ Ἀξιοῦ εὐρὺ ῥέοντος·
εἰ δʼ ἐτεὸν δὴ τοῦτον ἀπὸ σπουδῆς ἀγορεύεις,
ἵπποις, οἳ δʼ ἐπέτοντο κονίοντες πεδίοιο.
وَلِلَّهِ جُنُودُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَكَانَ اللَّهُ عَزِيزًا حَكِيمًا