- Checked
- Reference checked
- Work
- Torah / Hebrew Bible
- Language
- Hebrew
- Counted as
- Verse
- Reference
- Torah / Hebrew Bible
- Citation
- Torah / Hebrew Bible Hosea 9:5
- Reference check
- Tier 1
Show text
מַֽה־ תַּעֲשׂ֖וּ לְי֣וֹם מוֹעֵ֑ד וּלְי֖וֹם חַג־ יְהוָֽה׃
Opening
Opening page.
Hebrew Atbash
Showing 41 of 41 checked matches: 1 name, 40 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
מַֽה־ תַּעֲשׂ֖וּ לְי֣וֹם מוֹעֵ֑ד וּלְי֖וֹם חַג־ יְהוָֽה׃
תִּ֭כְרַעְנָה יַלְדֵיהֶ֣ן תְּפַלַּ֑חְנָה חֶבְלֵיהֶ֥ם תְּשַׁלַּֽחְנָה׃
יָדֹ֣עַ תֵּ֭דַע פְּנֵ֣י צֹאנֶ֑ךָ שִׁ֥ית לִ֝בְּךָ֗ לַעֲדָרִֽים׃
ברבריס תונברגיי
Checked count receiptThen said his disciples, Lord, if he sleep, he shall do well.
And in my prosperity I said, I shall never be moved.
Yea, thou castest off fear, and restrainest prayer before God.
And the sons of Eliphaz were Teman, Omar, Zepho, and Gatam, and Kenaz.
And the sons of Neariah; Elioenai, and Hezekiah, and Azrikam, three.
Thou art more glorious and excellent than the mountains of prey.
And the word of the LORD came unto Jeremiah, saying,
yo adhvareSv iiDyo hotaa mandratamo vishi
raNaa vaa ye niSadi kiM te asya puraa vividre kim u nuutanaasaH
shikSaa vibhindo asmai catvaary ayutaa dadat
shraayanta iva suuryaM vishved indrasya bhakSata
tam id vardhantu no giraH sadaavRdham
deviir dvaaro vi shrayadhvaM supraayaNaa na uutaye
tvaam id dhi nediSThaM devataataya aapiM nakSaamahe vRdhe
vishvaaH pRtanaa abhibhuutaraM naraM
idaM vaam aasye\ haviH priyam indraabRhaspatii
RduudareNa sakhyaa saceya yo maa na riSyed dharyashva piitaH
titikSante abhishastiM janaanaam indra tvad aa kash cana hi praketaH
vRSaa hy u\gra shRNviSe paraavati vRSo arvaavati shrutaH
pary agniH pashupaa na hotaa triviSTy e\ti pradiva uraaNaH
uta shuSNasya dhRSNuyaa pra mRkSo abhi vedanam
aa ratnadhaa yonim Rtasya siidasy utso deva hiraNyayaH
taM tvaa yamo acikec citrabhaano dashaantaruSyaad atirocamaanam
οὐδʼ ὅ γε Κάλχας ἐστὶ θεοπρόπος οἰωνιστής·
τόν ῥʼ ἔβαλεν κεφαλὴν ὑπὲρ οὔατος ὀξέϊ χαλκῷ
Ἀργείων καὶ κῦδος ἀπαίνυτο, τοὺς δʼ ὀρόθυνεν.
ὣς ἔφαθʼ, Ἕκτωρ δʼ αὖτις ἐδύσετο οὐλαμὸν ἀνδρῶν
πηγοὺς ἀθλοφόρους, οἳ ἀέθλια ποσσὶν ἄροντο.
ὡς οὗτος κατὰ τέκνα φάγε στρουθοῖο καὶ αὐτὴν
ἀλλὰ σύ γʼ ἐν χείρεσσι λάβʼ αἰγίδα θυσσανόεσσαν,
ὁ δὲ μεσίτης ἑνὸς οὐκ ἔστιν, ὁ δὲ θεὸς εἷς ἐστιν.
θυμὸς ἐνὶ στήθεσσιν. ὃ δὲ ξύμβλητο γεραιὸς
ὣς φάτο, τὸν δʼ ὁ γέρων ἠγάσσατο φώνησέν τε·
Νέστορι δὲ ξύμβληντο διοτρεφέες βασιλῆες
αὐτὰρ Τυδεΐδῃ δῶκεν μέγα φάσγανον ἥρως
πηγοὺς ἀθλοφόρους, οἳ ἀέθλια ποσσὶν ἄροντο.
إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ فَلَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ