- Checked
- Reference checked
- Work
- Torah / Hebrew Bible
- Language
- Hebrew
- Counted as
- Verse
- Reference
- Torah / Hebrew Bible
- Citation
- Torah / Hebrew Bible Psalms 3:2
- Reference check
- Tier 1
Show text
יְ֭הוָה מָֽה־ רַבּ֣וּ צָרָ֑י רַ֝בִּ֗ים קָמִ֥ים עָלָֽי׃
Opening
Opening page.
Hebrew Atbash
Showing 42 of 42 checked matches: 3 names, 39 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
יְ֭הוָה מָֽה־ רַבּ֣וּ צָרָ֑י רַ֝בִּ֗ים קָמִ֥ים עָלָֽי׃
לַמְנַצֵּ֥חַ בִּנְגִינֹ֑ת מִזְמ֖וֹר לְאָסָ֣ף שִֽׁיר׃
ליבוקדרוס בידוילליי
Checked count receiptדקלינינג בלנק מתוד וף דפרקיתיון
Checked count receiptגורגס וגן בנימין קלמנקו
Checked count receiptAnd he said to the woman, Thy faith hath saved thee; go in peace.
So that my bonds in Christ are manifest in all the palace, and in all other places;
And thou shalt put therein the ark of the testimony, and cover the ark with the vail.
He left Judaea, and departed again into Galilee.
And they passing by Mysia came down to Troas.
anu tvaa patniir hRSitaM vayash ca vishve devaaso amadann anu tvaa
aa yaM haste na khaadinaM shishuM jaataM na bibhrati
vishvaa soma pavamaana dyumnaaniindav aa bhara
uc chukram atkam ajate simasmaan navaa maatRbhyo \!\ vasanaa jahaati
pRSadashvaaso .avanayo na rathaa rishaadaso mitrayujo na devaaH
ata aa yaahy adhvaraM no achaa tvaayaa havish cakRmaa satyaraadhaH
pra tavyaso nama.auktiM turasyaaham puuSNa uta vaayor adikSi
navaabhir indrotibhiH
idaa hi va upastutim idaa vaamasya bhaktaye
tam aa vahantu saptayaH puruuvasum madaaya harayaH sutam
prathash ca yasya saprathash ca naamaanuSTubhasya haviSo havir yat
aaniid avaataM svadhayaa tad ekaM tasmaad dhaanyan na paraH kiM canaasa
yuvaM shyaavaaya rushatiim adattam mahaH kSoNasyaashvinaa kaNvaaya
veSi hotram uta potraM janaanaam mandhaataasi draviNodaa Rtaavaa
na yaM dudhraa varante na sthiraa muro made sushipram andhasaH
εἰ οὐ ποιῶ τὰ ἔργα τοῦ πατρός μου, μὴ πιστεύετέ μοι·
τοῖος γάρ τοι πομπὸς ἅμʼ ἕψεται ἀργεϊφόντης,
καλὸν νηγάτεον, περὶ δὲ μέγα βάλλετο φᾶρος·
ἄβρομοι αὐΐαχοι· ἔλποντο δὲ νῆας Ἀχαιῶν
τὸν δʼ Ἀχιλεὺς μύθοισιν ἀμειβόμενος προσέειπεν·
παιδὸς ἐέργῃ μυῖαν ὅθʼ ἡδέϊ λέξεται ὕπνῳ,
βῆ δʼ ἰέναι, πολλαὶ δὲ μετεσσεύοντο γεραιαί.
χαλκὸν ζώννυσθαι, ζεῦξαι δʼ ὑπʼ ὄχεσφιν ἕκαστον
τοιοῦτοι δʼ εἴ πέρ μοι ἐείκοσιν ἀντεβόλησαν,
ὦσαι ἀπὸ σφείων φλογὶ εἴκελον Ἕκτορα δῖον
καὶ πάλιν ἀπελθὼν προσηύξατο τὸν αὐτὸν λόγον εἰπών.
Ἐγένετο ἄνθρωπος ἀπεσταλμένος παρὰ θεοῦ, ὄνομα αὐτῷ Ἰωάννης·
αὐτὰρ ὃ κηρύκεσσι λιγυφθόγγοισι κέλευσε
οὕνεκʼ ἄριστος ἔην πολὺ δὲ πλείστους ἄγε λαούς.
οὐδὲ Σκάμανδρος ἔληγε τὸ ὃν μένος, ἀλλʼ ἔτι μᾶλλον
قَالَ رَبِّ انْصُرْنِي بِمَا كَذَّبُونِ
قَالَ رَبِّ انْصُرْنِي بِمَا كَذَّبُونِ