- Checked
- Reference checked
- Work
- Torah / Hebrew Bible
- Language
- Hebrew
- Counted as
- Verse
- Reference
- Torah / Hebrew Bible
- Citation
- Torah / Hebrew Bible Psalms 118:21
- Reference check
- Tier 1
Show text
א֭וֹדְךָ כִּ֣י עֲנִיתָ֑נִי וַתְּהִי־ לִ֝֗י לִֽישׁוּעָֽה׃
Opening
Opening page.
Hebrew Atbash
Showing 35 of 35 checked matches: 2 names, 33 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
א֭וֹדְךָ כִּ֣י עֲנִיתָ֑נִי וַתְּהִי־ לִ֝֗י לִֽישׁוּעָֽה׃
יַדְרֵ֣ךְ עֲ֭נָוִים בַּמִּשְׁפָּ֑ט וִֽילַמֵּ֖ד עֲנָוִ֣ים דַּרְכּֽוֹ׃
מַה־ נִּמְלְצ֣וּ לְ֭חִכִּי אִמְרָתֶ֗ךָ מִדְּבַ֥שׁ לְפִֽי׃
וּמֶ֤ה ׀ חֵ֣לֶק אֱל֣וֹהַּ מִמָּ֑עַל וְֽנַחֲלַ֥ת שַׁ֝דַּ֗י מִמְּרֹמִֽים׃
סוקיליסת פופל'ס ליבין רב ימהיריי
Stored count receiptהיגגלדי-פיגגלדי
Stored count receiptThe enemy shall not exact upon him; nor the son of wickedness afflict him.
And I will also take of them for priests and for Levites, saith the LORD.
vy a\kRNota camasaM caturdhaa sakhe vi shikSety abraviita
yathaabhavad anudeyii tato agram ajaayata
imaM yaj~naM tvam asmaakam indra puro dadhat saniSyasi kratuM naH
aa te hanuu harivaH shuura shipre ruhat somo na parvatasya pRSThe
aa tena yaatam manaso javiiyasaa rathaM yaM vaam Rbhavash cakrur ashvinaa
na te puurve maghavan naaparaaso na viirya\M nuutanaH kash canaapa
asthur u citraa uSasaH purastaan mitaa iva svaravo .adhvareSu
indrasya karma sukRtaa puruuNi vrataani devaa na minanti vishve
svarjitam mahi mandaanam andhaso havaamahe pari shakraM sutaaM+ upa
uta no gomatas kRdhi hiraNyavato ashvinaH
ukthebhir vRtrahantamaa yaa mandaanaa cid aa giraa
asyed indro madeSv aa vishvaa vRtraaNi jighnate
tuurvanto dasyum aayavo vrataiH siikSanto avratam
ἡγεμόνων· πρῶτος δὲ ἄναξ ἀνδρῶν Ἀγαμέμνων
νύκτα μὲν εἰν ἀγορῇ σθένος ἕξομεν, ἄστυ δὲ πύργοι
ἑσταότʼ οὔτε φόβου μεμνημένον οὔτʼ ἀλεωρῆς.
οὐδʼ ἀπέδωχʼ ἵππους, ὧν εἵνεκα τηλόθεν ἦλθε.
ἦ δὴ μὰν ὀλίγον γε Μενοιτιάδαο θανόντος
ἀμβατός ἐστι πόλις καὶ ἐπίδρομον ἔπλετο τεῖχος.
τὸν δὲ ἰδὼν ᾤκτειρε ποδάρκης δῖος Ἀχιλλεύς,
ἀθάνατον θεὸν ὧδε βροτῶν ἕνεκα στυφελίζειν.
αὐτίκʼ ἀπὸ θρόνου ὦρτο, γέροντα δὲ χειρὸς ἀνίστη
τὸν δὲ ἰδὼν ᾤκτιρε ποδάρκης δῖος Ἀχιλλεύς,
μὴ μὰν ἀσπουδί γε νεῶν ἐπιβαῖεν ἕκηλοι,
ταρφέα βάλλοντες Τρώων ῥήγνυντο φάλαγγας·
فَلَمَّا جَاءَتْهُمْ آيَاتُنَا مُبْصِرَةً قَالُوا هَذَا سِحْرٌ مُبِينٌ
لِلَّهِ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا فِيهِنَّ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ