- Checked
- Reference checked
- Language
- Hebrew
- Reference
- Torah / Hebrew Bible
- Citation
- UXLC Tanach token corpus
- Reference check
- Tier 1
Show count
וּבַאֲבֹתֵיכֶֽם׃
Checked count receiptOpening
Opening page.
Hebrew Atbash
Showing 46 of 46 checked matches: 6 names, 40 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
וּבַאֲבֹתֵיכֶֽם׃
Checked count receiptבַּאֲבֽוֹתֵיכֶ֗ם
Checked count receiptצ֖וֹר תְּעוּדָ֑ה חֲת֥וֹם תּוֹרָ֖ה בְּלִמֻּדָֽי׃
פול יוהנן לודויג וון היס
Checked count receiptפרובלם-ורינתד לנגוג
Checked count receiptבולגרין לנגוג
Checked count receiptסתורתיון בומבינג
Checked count receiptAnd they told him, that Jesus of Nazareth passeth by.
And they departed from Hashmonah, and encamped at Moseroth.
itthaa hi soma in made brahmaa cakaara vardhanam
ava dvake ava trikaa divash caranti bheSajaa
vishveSaaM tarutaaram madacyutam made hi Smaa dadaati naH
yad vaa samudre adhy aakRte gRhe .ata aa yaatam ashvinaa
asthur atra dhenavaH pinvamaanaa mahii dasmasya maataraa samiicii
aa tvaa haryantam prayujo janaanaaM rathe vahantu harishipram indra
traataaraM tvaa tanuunaaM havaamahe .avaspartar adhivaktaaram asmayum
yat te suuryaM yad uSasam mano jagaama duurakam
catvaari te asuryaaaa\Ni naamaadaabhyaani mahiSasya santi
ud u tyaM jaatavedasaM devaM vahanti ketavaH
araM kRNvantu vediM sam agnim indhataam puraH
puroLaashaM no andhasa indra sahasram aa bhara
suhavaa devy aditir anarvaa te no aMho ati parSann ariSTaan
maa vaH pari SThaat sarayuH puriiSiNy asme it \!\ sumnam astu vaH
αὐτὰρ ὃ αὖτις ἰὼν πάϊς ὣς ὑπὸ μητέρα δύσκεν
οἵ κέ μιν ἐξοίσουσιν ἐμῇς ὑπὸ χερσὶ δαμέντα.
ὢ πόποι ἦ ῥʼ ἀγαθός περ ἐὼν ὑπέροπλον ἔειπεν
χρειὼ ἐμεῖο γένηται ἀεικέα λοιγὸν ἀμῦναι
ἤριπε δὲ προπάροιθε. Μάρις δʼ αὐτοσχεδὰ δουρὶ
υἱέϊ Πηλεγόνος· τὸν δʼ Ἀξιὸς εὐρυρέεθρος
ἀνανεοῦσθαι δὲ τῷ πνεύματι τοῦ νοὸς ὑμῶν,
Λαοδίκην Πριάμοιο θυγατρῶν εἶδος ἀρίστην.
αὐτίκα γὰρ Τρῶας μὲν ὑπερθύμους καὶ Ἀχαιοὺς
ὑγρὸν ἐόν, μάλα δʼ ὦκα περιτρέφεται κυκόωντι,
ἀντία Πηλεΐωνος, ἀνῆκε δὲ Φοῖβος Ἀπόλλων.
ἀλλʼ οὔ τις δύνατο Τρώων κλειτῶν τʼ ἐπικούρων
τὼ δὲ κυκηθήτην· ὃ δʼ ἐναντίον ὦρτο λέων ὣς
καρπαλίμως δʼ ἵκετʼ Ἄργος Ἀχαιικόν, ἔνθʼ ἄρα ᾔδη
κυρτὸν ἐὸν κορυφοῦται, ἀποπτύει δʼ ἁλὸς ἄχνην·
ἀμφὶ δʼ ἄρʼ εἰδώλῳ Τρῶες καὶ δῖοι Ἀχαιοὶ
πολλὰ λισσομένω· οὐδʼ Ἕκτορι θυμὸν ἔπειθον,
αὐτὰρ ὃ Δαρδανίδην Πρίαμον θαύμαζεν Ἀχιλλεὺς
ὡς μεμνέῳτο δρόμους καὶ ἀληθείην ἀποείποι.
ἀρχὸν ἐόντα κακῶν ἐπιβασκέμεν υἷας Ἀχαιῶν.
λυγρὴν ἀγγελίην, ὅτʼ ἀποφθιμένοιο πύθηται.
إِنَّ إِبْرَاهِيمَ لَحَلِيمٌ أَوَّاهٌ مُنِيبٌ
فَلَمَّا كَشَفْنَا عَنْهُمُ الْعَذَابَ إِذَا هُمْ يَنْكُثُونَ