- Checked
- Reference checked
- Language
- English
- Reference
- Open English WordNet 2024
- Citation
- oewn2024:lemma:RAGGED-FRINGED ORCHID
- Reference check
- Tier 1
Show count
רגגד-פרינגד ורחיד
Stored count receiptOpening
Opening page.
Hebrew Atbash
Showing 49 of 49 checked matches: 8 names, 41 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
רגגד-פרינגד ורחיד
Stored count receiptיוהן יוליוס חריסתין סיבליוס
Stored count receiptלויס ד גונגור י רגות
Stored count receiptסובורדר מוגילויד
Stored count receiptבוריינג גרוונד
Stored count receiptבי מוריץ ורבורג
Stored count receiptרוסבי ויללווהרב
Stored count receiptרונלד גורג וריפורד נורריש
Stored count receiptThe word that came to Jeremiah from the LORD saying,
The word that came to Jeremiah from the LORD, saying,
And they found the stone rolled away from the sepulchre.
The word that came to Jeremiah from the LORD, saying,
ny a\mRkSaama yoSaNaaM na marye nityaM na suunuM tanayaM dadhaanaaH
upa vo vishvavedaso namasyur aaM+ asRkSy anyaam iva
nuu no raasva sahasravat tokavat puSTimad vasu
etaM shardhaM dhaama yasya suurer ity avocan dashatayasya naMshe
etam me stomaM tanaa na suurye dyutadyaamaanaM vaavRdhanta nRNaam
sahasash cid sahiiyaan devo jiivaatave kRtaH
tam indraM daanam iimahe shavasaanam abhiirvam
naabrahmaa yaj~na Rdhag joSati tve
mahat tad vRSNo asurasya naamaa vishvaruupo amRtaani tasthau
somam in maa sunvanto yaacataa vasu na me puuravaH sakhye riSaathana
uurNamradaa vi prathasvaabhy a\rkaa anuuSata
te jaj~nire diva RSvaasa ukSaNo rudrasya maryaa asuraa arepasaH
ayaa dhiyaa manave shruSTim aavyaa saakaM naro daMsanair aa cikitrire
pra te dhaaraa aty aNvaani meSya\H punaanasya saMyato yanti raMhayaH
uktheSu kaaro prati no juSasva maa no ni kaH puruSatraa namas te
taabhyaam idaM vishvam ejat sam eti yad antaraa pitaram maataraM ca
aa ya indraavaruNaav iSe adya mahe sumnaaya maha aavavartat
εἴμʼ ἐκ Παιονίης ἐριβώλου τηλόθʼ ἐούσης
δεύεσθαι πολέμοιο κάρη κομόωντας Ἀχαιούς.
οἳ δʼ Ἀδρήστειάν τʼ εἶχον καὶ δῆμον Ἀπαισοῦ
αὔτως γὰρ ἐπέεσσʼ ἐριδαίνομεν, οὐδέ τι μῆχος
τὰ φρονέων δώροισι κατατρύχω καὶ ἐδωδῇ
βὰν δʼ ἰθὺς Δαναῶν λελιημένοι· ἦρχε δʼ ἄρά σφιν
ἠϊόνος προπάροιθε βαθείης ἐστιχόωντο
πρόσσω ἱέμενοι, ἐπὶ δʼ Ἕκτορι κέκλετο θυμός·
μάρψει δʼ ἑξείης ὅς τʼ αἴτιος ὅς τε καὶ οὐκί.
Νιρεὺς Ἀγλαΐης υἱὸς Χαρόποιό τʼ ἄνακτος
πολλοὶ δὲ πρηνεῖς τε καὶ ὕπτιοι ἔκπεσον ἵππων
Ἀργείη δʼ Ἑλένη μετʼ ἄρα δμῳῇσι γυναιξὶν
αἱματόεις· τοῦ δʼ αὖθι λύθη μένος, ἐκ δʼ ἄρα χειρῶν
ἵππους ὠκύποδας, μεμαυῖʼ ἔριδος καὶ ἀϋτῆς.
τῶν δʼ ἑτέρων Πάρις ἦρχε καὶ Ἀλκάθοος καὶ Ἀγήνωρ,
βάν ῥʼ ἰέναι, λιπέτην δὲ κατʼ αὐτόθι πάντας ἀρίστους.
τώ τοι ἐπιτλήτω κραδίη· ἵππον δέ τοι αὐτὸς
Νέστορι, τόν ῥα μάλιστα γερόντων τῖʼ Ἀγαμέμνων·
أُفٍّ لَكُمْ وَلِمَا تَعْبُدُونَ مِنْ دُونِ اللَّهِ أَفَلَا تَعْقِلُونَ
وَتِلْكَ الْأَمْثَالُ نَضْرِبُهَا لِلنَّاسِ وَمَا يَعْقِلُهَا إِلَّا الْعَالِمُونَ