- Checked
- Reference checked
- Language
- Hebrew
- Reference
- Torah / Hebrew Bible
- Citation
- UXLC Tanach token corpus
- Reference check
- Tier 1
Show count
וְטֵֽאטֵאתִ֙יהָ֙
Checked count receiptOpening
Opening page.
Hebrew Atbash
Showing 54 of 54 checked matches: 8 names, 46 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
וְטֵֽאטֵאתִ֙יהָ֙
Checked count receiptגֶּ֭בֶר מַחֲלִ֣יק עַל־ רֵעֵ֑הוּ רֶ֝֗שֶׁת פּוֹרֵ֥שׂ עַל־ פְּעָמָֽיו׃
רָאִ֙יתָה֙ כָּל־ נִקְמָתָ֔ם כָּל־ מַחְשְׁבֹתָ֖ם לִֽי׃
כָּל־ שֹׁכֵ֥ב עִם־ בְּהֵמָ֖ה מ֥וֹת יוּמָֽת׃
ברתולומו לברתו קפיללרי
Checked count receiptגנוס בומביקילל
Checked count receiptיגור פיודורוויח סתרוינסכי
Checked count receiptדווי-רהימס ביבל
Checked count receiptרהימס-דווי ביבל
Checked count receiptבנך ידנתיפיקתיון נומבר
Checked count receiptThey are not of the world, even as I am not of the world.
Cast me not away from thy presence; and take not thy holy spirit from me.
The rich and poor meet together: the LORD is the maker of them all.
בהיבהוותיה
Checked count receiptati kramiSTaM juratam paNer asuM jyotir vipraaya kRNutaM vacasyave
tvaam id dhi havaamahe saataa vaajasya kaaravaH
dasho hiraNyapiNDaan divodaasaad asaaniSam
na me stotaamatiivaa na durhitaH syaad agne na paapayaa
vishvaa vasuuni saMjayan pavasva soma dhaarayaa
teSaaM vaH sumne suchardiSTame naraH syaama ye ca suurayaH
vaMsageva puuSaryaaaa\ shimbaataa mitreva Rtaa shataraa shaatapantaa
tvam iLaa shatahimaasi dakSase tvaM vRtrahaa vasupate sarasvatii
stotRRn indrasya raayasi kim asmaan duchunaayase ni Su svapa
yaa na uuruu ushatii vishrayaate yasyaam ushantaH praharaama shepam
nayann Rtasya prashiSo naviiyasiiH patir janiinaam upa yaati niSkRtam
stotRRn indrasya raayasi kim asmaan duchunaayase ni Su svapa
vRSaNashvena maruto vRSapsunaa rathena vRSanaabhinaa
μακάριοι οἱ ἐλεήμονες, ὅτι αὐτοὶ ἐλεηθήσονται.
ὅς τις δὲ Τρώων κοίλῃς ἐπὶ νηυσὶ φέροιτο
λαοῖς· ἐκ δὲ Διὸς τιμὴ καὶ κῦδος ὀπηδεῖ.
βεβλήκει θώρηκα κατὰ στῆθος παρὰ μαζόν·
ἑλκόμενα στερεῶς· κατὰ δὲ νότιος ῥέεν ἱδρώς,
οἵ τε κυβερνῆται καὶ ἔχον οἰήϊα νηῶν
αὐτὸν καὶ θεράποντα Καλήσιον, ὅς ῥα τόθʼ ἵππων
τῷ πρώτῳ· ἀτὰρ αὖ τῷ δευτέρῳ ἵππον ἔθηκεν
ὣς ἄρα τοῖς οὔ τις δύνατο χραισμῆσαι ὄλεθρον
ἐμβάλοι ἀκάματον, Θέτιδος δʼ ἐξαίσιον ἀρὴν
μῦθος δʼ ὃς μὲν νῦν ὑγιὴς εἰρημένος ἔστω,
κεῖτο γὰρ ἐν νήεσσι ποδάρκης δῖος Ἀχιλλεὺς
μὴ δʼ ἐπαγαλλόμενος πολέμῳ καὶ δηϊοτῆτι
ἀλλὰ μετὰ τὸ ἐγερθῆναί με προάξω ὑμᾶς εἰς τὴν Γαλιλαίαν.
τῷ δʼ ἐπετοξάζοντο κάρη κομόωντες Ἀχαιοὶ
αἴ κʼ ἐθέλῃσʼ εἰπόντος ἀκουέμεν· ὥς κέ οἱ αὖθι
ἠὲ τὸν ὃς Σκύρῳ μοι ἔνι τρέφεται φίλος υἱός,
ἄνδρε δύω περὶ τῶνδε κελεύομεν, ὥ περ ἀρίστω,
ὦρσε δέ μιν κατὰ μέσσον ὅθι πλεῖστοι κλονέοντο.
Τοὺς νεωτέρους ὡσαύτως παρακάλει σωφρονεῖν·
αἵ τε πρὸς ἀλλήλας ἔβαλον τανυήκεας ὄζους
χηραμόν· οὐδʼ ἄρα τῇ γε ἁλώμεναι αἴσιμον ἦεν·
Μυρμιδόνων τὸν ἄριστον ἔτι ζώοντος ἐμεῖο
νύκτα διʼ ἀμβροσίην· μάλα τις θρασυκάρδιος ἔσται.
ἄνδρε δύω περὶ τῶνδε κελεύομεν, ὥ περ ἀρίστω,
χερσὶν πεπλήγων καὶ ὀνειδείοισιν ἐνίσσων·
ثُمَّ عَفَوْنَا عَنْكُمْ مِنْ بَعْدِ ذَلِكَ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ