- Checked
- Reference checked
- Language
- Hebrew
- Reference
- Torah / Hebrew Bible
- Citation
- UXLC Tanach token corpus
- Reference check
- Tier 1
Show count
בַּתְּבוּאֹ֔ת
Stored count receiptOpening
Opening page.
Hebrew Atbash
Showing 54 of 54 checked matches: 8 names, 46 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
בַּתְּבוּאֹ֔ת
Stored count receiptלַמִּצְעָ֕ר יָרְשׁ֖וּ עַם־ קָדְשֶׁ֑ךָ צָרֵ֕ינוּ בּוֹסְס֖וּ מִקְדָּשֶֽׁךָ׃
דונתו ד'גנולו ברמנת
Stored count receiptבווד סתרינגד ינסתרומנת
Stored count receiptרווגה בינדוד
Stored count receiptבלקכבררי בוש
Stored count receiptברוון בוללהד
Stored count receiptבונני רבבית
Stored count receiptסרגי לכסנדרוויח כווססויצכי
Stored count receiptAnd Hazarshual, and Balah, and Azem,
The waters are hid as with a stone, and the face of the deep is frozen.
Give them sorrow of heart, thy curse unto them.
Of Ozni, the family of the Oznites: of Eri, the family of the Erites:
The LORD spake also unto me again, saying,
So Esau returned that day on his way unto Seir.
The word of the LORD that came to Joel the son of Pethuel.
I have waited for thy salvation, O LORD.
uta hRdota manasaa juSaaNa ushann indra prasthitaan paahi somaan
pra nuunam brahmaNas patir mantraM vadaty ukthya\m
ni nediSThatamaa iSaH syaama sumnasyaadhrigo
sva\rNaraad avase no marutvaan paraavato vaa sadanaad Rtasya
guhaa yadii kaviinaaM vishaaM nakSatrashavasaam
agne shukreNa shociSoru prathayase bRhat
ete puutaa vipashcitaH somaaso dadhyaashiraH
ete puutaa vipashcitaH somaaso dadhyaashiraH
tvaM hy eka iishiSa indra vaajasya gomataH
Πείσανδρος δʼ ἰθὺς Μενελάου κυδαλίμοιο
ῥῆξε δʼ ἀπʼ ἀμφοτέρους θαιρούς· πέσε δὲ λίθος εἴσω
ἡ δὲ ἄνω Ἰερουσαλὴμ ἐλευθέρα ἐστίν, ἥτις ἐστὶν ⸀μήτηρ ἡμῶν·
Πριαμίδῃ, ὃς πρῶτος ἐσήλατο τεῖχος Ἀχαιῶν.
μὴ δέ τί τοι θάνατος μελέτω φρεσὶ μηδέ τι τάρβος·
εὐχομένου, ὡς τὸ πρὶν ἐν ἀθανάτοισι θεοῖσιν,
ἤτοι ὃ μὲν κόρυθος φάλον ἤλασεν ἱπποδασείης
αἰγιαλὸς νῆας χαδέειν, στείνοντο δὲ λαοί·
ἐμμεμαώς· ὃ δὲ Κύπριν ἐπῴχετο νηλέϊ χαλκῷ
τὸν πρότερος προσέειπε γέρων Πρίαμος θεοειδής·
τοῖσι δὲ μύθων ἦρχε Ποσειδάων ἐνοσίχθων·
τετάρτῃ δὲ φυλακῇ τῆς νυκτὸς ⸀ἦλθεν πρὸς ⸀αὐτοὺς περιπατῶν ἐπὶ ⸂τὴν θάλασσαν⸃.
Ἀργείην Ἑλένην, ἧς εἵνεκα πολλοὶ Ἀχαιῶν
οὐ χαίρει ἐπὶ τῇ ἀδικίᾳ, συγχαίρει δὲ τῇ ἀληθείᾳ·
κὰδ δʼ ἐπὶ δίφρου εἷσαν· ἐϋξέστου δʼ ἀπʼ ἀπήνης
ἦ γὰρ ἂν Ἀτρεΐδη νῦν ὕστατα λωβήσαιο.
Πατρόκλῳ ἐπάμυνον, οὗ εἵνεκα φύλοπις αἰνὴ
οὐδʼ ἀλαοσκοπιὴν εἶχε κρείων ἐνοσίχθων·
ὕλης ἐκ πυκινῆς· ὃ δέ τʼ ἄχνυται ὕστερος ἐλθών,
Ἀργείην Ἑλένην, ἧς εἵνεκα πολλοὶ Ἀχαιῶν
καὶ τὸν Ἀχιλλεὺς θῆκεν ἄεθλον οὗ ἑτάροιο,
Πηλεΐδῃ, ἐπεὶ οὔ μιν ὀΐομαι οὐδὲ πεπύσθαι
δόρπον ἔπειθʼ εἵλοντο κατὰ στρατόν· αὐτὰρ Ἀχαιοὶ
ἦ γὰρ ἂν Ἀτρεΐδη νῦν ὕστατα λωβήσαιο·
Θρήϊκες ἀκρόκομοι δολίχʼ ἔγχεα χερσὶν ἔχοντες,
τοῖσι δὲ μύθων ἦρχε Ποσειδάων ἐνοσίχθων·
τὸν δʼ ἠμείβετʼ ἔπειτα ποδήνεμος ὠκέα Ἶρις·
لِكُلِّ امْرِئٍ مِنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ