- Checked
- Reference checked
- Work
- Torah / Hebrew Bible
- Language
- Hebrew
- Counted as
- Verse
- Reference
- Torah / Hebrew Bible
- Citation
- Torah / Hebrew Bible Joshua 15:34
- Reference check
- Tier 1
Show text
וְזָנ֙וֹחַ֙ וְעֵ֣ין גַּנִּ֔ים תַּפּ֖וּחַ וְהָעֵינָֽם׃
Opening
Opening page.
Hebrew Atbash
Showing 48 of 48 checked matches: 7 names, 41 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
וְזָנ֙וֹחַ֙ וְעֵ֣ין גַּנִּ֔ים תַּפּ֖וּחַ וְהָעֵינָֽם׃
וּלְיוֹיָרִ֣יב מַתְּנַ֔י לִֽידַֽעְיָ֖ה עֻזִּֽי׃
סיר הרולד גורג ניקולסון
Stored count receiptובלונג ווודסי
Stored count receiptפרקסינוס פננסילוניק סובינתגררים
Stored count receiptפדרל דמוקרתיק רפובליק וף תיופי
Stored count receiptרפובליק וף וזבכיסתן
Stored count receiptתתנוס יממונוגלובולין
Stored count receiptבחלור וף רץ ין ליבררי סקינק
Stored count receiptAnd the idols he shall utterly abolish.
Moreover the LORD spake unto Moses, saying,
yad gobhir vaasayiSyase
kva\ vaH sumnaa navyaaMsi marutaH kva\ suvitaa
sasaM na pakvam avidac chucantaM ririhvaaMsaM ripa upasthe antaH
idaM su me maruto haryataa vaco yasya tarema tarasaa shataM himaaH
mitrasya taa varuNasya vrataani mahad devaanaam asuratvam ekam
yad gobhir vaasayiSyase
vayam u tvaa tadidarthaa indra tvaayantaH sakhaayaH
agniM vishvaayuvepasam maryaM na vaajinaM hitam
nahy a\syaa naama gRbhNaami no asmin ramate jane
yoniS Ta indra niSade akaari tam aa ni Siida svaano naarvaa
pra daivodaaso agnir devaaM+ achaa na majmanaa
shariired asmaakaM yuuyam martaaso abhi pashyatha
agniM vishveSaam aratiM vasuunaaM saparyaami prayasaa yaami ratnam
tvayaa vayaM sadhanya\s tvotaas tava praNiity ashyaama vaajaan
vi na indra mRdho jahi niicaa yacha pRtanyataH
ἔσται τοι καὶ ταῦτα γέρον Πρίαμʼ ὡς σὺ κελεύεις·
νοῦσον ἀνὰ στρατὸν ὄρσε κακήν, ὀλέκοντο δὲ λαοί,
βαῖνον Κουρῆτες καὶ ἐνέπρηθον μέγα ἄστυ.
ἀλλʼ ἀναχωρῆσαι ὅτε κεν συμβλήσεαι αὐτῷ,
ὣς ἔφαθʼ, Ἥφαιστος δὲ κατέσβεσε θεσπιδαὲς πῦρ,
ἐλθὼν γάρ ῥʼ ἐκάκωσε βίη Ἡρακληείη
χάρμα δὲ τοῖς ἄλλοισιν, ἐλεγχείη δὲ σοὶ αὐτῷ
κειρόμενοι· ὄπιθεν δὲ κάρη ἔχε δῖος Ἀχιλλεὺς
ὣς εἰπὼν ἄλλους μὲν ἀπεσκέδασεν βασιλῆας,
πόρπας τε γναμπτάς θʼ ἕλικας κάλυκάς τε καὶ ὅρμους
Ἕκτορα· τοῦ νῦν εἵνεχʼ ἱκάνω νῆας Ἀχαιῶν
Ἀργείους; οὔ τοί τι μάχης ἀδαήμονές εἰμεν,
ῥεῖα θεός γʼ ἐθέλων καὶ ἀμείνονας ἠέ περ οἵδε
ἔργον ἐποίχεσθαι· πόλεμος δʼ ἄνδρεσσι μελήσει
Ἀργείων, ἤ κʼ αὐτὸς ἐνὶ πρώτοισιν ἁλοίη.
τῶν δʼ ἄλλων τίς κεν ᾗσι φρεσὶν οὐνόματʼ εἴποι,
Δηΐφοβʼ ἦ ἄρα δή τι ἐΐσκομεν ἄξιον εἶναι
ἀμφὶ δʼ ἄρʼ Αἴαντας δοιοὺς ἵσταντο φάλαγγες
ὤμʼ ἀποταμνόμενον κρέα ἔδμεναι, οἷα ἔοργας,
ἀργιόδοντος ὑὸς θαμέες ἔχον ἔνθα καὶ ἔνθα
فَإِنْ أَعْرَضُوا فَقُلْ أَنْذَرْتُكُمْ صَاعِقَةً مِثْلَ صَاعِقَةِ عَادٍ وَثَمُودَ
وَبُسَّتِ الْجِبَالُ بَسًّا