- Checked
- Reference checked
- Language
- Hebrew
- Reference
- Torah / Hebrew Bible
- Citation
- UXLC Tanach token corpus
- Reference check
- Tier 1
Show count
אַדְרַזְדָּ֔א
Stored count receiptOpening
Opening page.
Hebrew Atbash
Showing 52 of 52 checked matches: 7 names, 45 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
אַדְרַזְדָּ֔א
Stored count receiptשִׂים־ עָלָ֥יו כַּפֶּ֑ךָ זְכֹ֥ר מִ֝לְחָמָ֗ה אַל־ תּוֹסַֽף׃
רובברי קונויקתיון
Stored count receiptזרובבבל
Stored count receiptנתי-ימפריליסת ינתרנתיונל בריגד
Stored count receiptרפובליק וף קולומבי
Stored count receiptבוד סגברוש
Stored count receiptFor Aaron and his sons shall wash their hands and their feet thereat:
The life is more than meat, and the body is more than raiment.
Seek the LORD, and his strength: seek his face evermore.
Joel the chief, and Shapham the next, and Jaanai, and Shaphat in Bashan.
שוסבהיבהוור
Stored count receipttvaM vRtraaNi haMsy apratiiny eka id anuttaa carSaNiidhRtaa
tenaasmaan brahmaNas pate .abhi raaSTraaya vartaya
yaM siim akRNvan tamase vipRce dhruvakSemaa anavasyanto artham
vi ca nashan na iSo araatayo .aryo nashanta saniSanta no dhiyaH
anyad-anyad asurya\M vasaanaa ni maayino mamire ruupam asmin
sahasriNaM vaajam atyaM na saptiM sasavaan san stuuyase jaatavedaH
te manvata prathamaM naama dhenos triH sapta maatuH paramaaNi vindan
yac cid dhi shashvataa tanaa devaM-devaM yajaamahe
shuciH paavako adbhutaH
taM yuvaM devaav ashvinaa kumaaraM saahadevyam
pavamaana Rtam bRhac chukraM jyotir ajiijanat
yajaa no mitraavaruNaa yajaa devaaM+ Rtam bRhat
prayasvantaH prati haryaamasi tvaa satyaaH santu yajamaanasya kaamaaH
οἵ τε Λίλαιαν ἔχον πηγῇς ἔπι Κηφισοῖο·
ὀλλὺς Ἀργείους, ὅτε δὴ περὶ νὺξ ἐκάλυψεν.
ἥ ῥʼ ἐν μεσσάτῳ ἔσκε γεγωνέμεν ἀμφοτέρωσε,
ἕσπερος, ὃς κάλλιστος ἐν οὐρανῷ ἵσταται ἀστήρ,
ἤρυγεν ἑλκόμενος Ἑλικώνιον ἀμφὶ ἄνακτα
ἀνδρόμεον ῥῆξαί τε μετάλμενος· ἐν δὲ κυδοιμὸν
ἵππους ἐς πόλεμον πεπληγέμεν. αὐτὰρ Ἀπόλλων
Τρωσὶν δʼ ἄγγελος ἦλθε ποδήνεμος ὠκέα Ἶρις
ἥ ῥʼ ἐν μεσσάτῳ ἔσκε γεγωνέμεν ἀμφοτέρωσε,
ὣς ἔφατʼ εὐχόμενος, τοῦ δʼ ἔκλυε μητίετα Ζεὺς
στρεφθεὶς γὰρ μετόπισθεν ἐν ἀσπίδος ἄντυγι πάλτο,
αὐτίκα δʼ ἐκ ζωστῆρος ἀρηρότος ἕλκεν ὀϊστόν·
οἳ δʼ ἀμφʼ Ἀτρεΐωνα διοτρεφέες βασιλῆες
αἳ μὲν ὕπαιθα ἄνακτος ἐποίπνυον· αὐτὰρ ὃ ἔρρων
ἐν παλάμῃς φορέουσι δικασπόλοι, οἵ τε θέμιστας
ἴστω τοῦθʼ ὅτι νῶϊν ἀνήκεστος χόλος ἔσται.
ὡς αἰεὶ ἔλποιτο κιχήσεσθαι ποσὶν οἷσι·
δαιμόνιʼ οὐκ ἄν τίς τοι ἀνὴρ ὃς ἐναίσιμος εἴη
εἰ δέ κέ οἱ προπάροιθε πόλεος κατεναντίον ἔλθω·
λωτόν θʼ ἑρσήεντα ἰδὲ κρόκον ἠδʼ ὑάκινθον
ὣς φάθʼ, ὃ δὲ ξυνέηκε, θέων δέ οἱ ἄγχι παρέστη,
τοὺς μὲν γὰρ θεράπων ἀπάνευθʼ ἔχεν, αὐτὰρ ὃ πεζὸς
ὣς ἔφατʼ εὐχόμενος, τοῦ δʼ ἔκλυε μητίετα Ζεύς.
τεῦξʼ ἄρα οἱ θώρηκα φαεινότερον πυρὸς αὐγῆς,
ὣς περὶ Πατρόκλῳ βαῖνε ξανθὸς Μενέλαος.
οἳ δʼ ἀμφʼ Ἰδομενῆα δαΐφρονα θωρήσσοντο·
إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ إِنَّا لَا نُضِيعُ أَجْرَ مَنْ أَحْسَنَ عَمَلًا