- Checked
- Reference checked
- Language
- Hebrew
- Reference
- Torah / Hebrew Bible
- Citation
- UXLC Tanach token corpus
- Reference check
- Tier 1
Show count
בְּגַאֲוָ֛ה
Stored count receiptOpening
Opening page.
Hebrew Atbash
Showing 61 of 61 checked matches: 12 names, 49 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
בְּגַאֲוָ֛ה
Stored count receiptלָכֵ֣ן זוֹנָ֔ה שִׁמְעִ֖י דְּבַר־ יְהוָֽה׃
וַיִּסְע֖וּ מִמִּתְקָ֑ה וַֽיַּחֲנ֖וּ בְּחַשְׁמֹנָֽה׃
בלזבוב
Stored count receiptקרבוהידרת לודינג
Stored count receiptתחנובבבל
Stored count receiptניכולי יונוויח בוכרין
Stored count receiptבלזבוב
Stored count receiptותתו הינריח ורבורג
Stored count receiptוניתד נתיונס קרים פרונתיון נד קרימינל יוסתיק
Stored count receiptפריר וף זריה נד סונג וף ת תר חילדרן
Stored count receiptבריתיש נגליש ורתוגרפי
Stored count receiptפרוגרממינג לנגוג
Stored count receiptפמילי בומביקילליד
Stored count receiptOf the tribe of Simeon, Shaphat the son of Hori.
Jesus Christ the same yesterday, and to day, and for ever.
And for the east side eastward fifty cubits.
vi gobhir adrim airayat
na tvaa raasiiyaabhishastaye vaso na paapatvaaya santya
kanikranti harir aa sRjyamaanaH siidan vanasya jaThare punaanaH
pibanti mitro aryamaa tanaa puutasya varuNaH
yayaa sapatniim baadhate yayaa saMvindate patim
aritraM vaaM divas pRthu tiirthe sindhuunaaM rathaH
saM codaya citram arvaag raadha indra vareNyam
yukSvaa hi vRtrahantama harii indra paraavataH
agnir hotaa kavikratuH satyash citrashravastamaH
yaH kukSiH somapaatamaH samudra iva pinvate
uta sya vaajii sahurir Rtaavaa shushruuSamaaNas tanvaaaa\ samarye
aadityaaso ati sridho varuNo mitro aryamaa
svaadavaH somaa aa yaahi shriitaaH somaa aa yaahi
ἕλκεʼ ἀκειόμενοι· σὺ δʼ ἀμήχανος ἔπλευ Ἀχιλλεῦ.
ὣς εἰπὼν αὐτὸς μὲν ἐφέζετο Περγάμῳ ἄκρῃ,
μηδὲ σύ γʼ αἰδόμενος σῇσι φρεσὶ τὸν μὲν ἀρείω
ὣς ἐπʼ Ἀχαιοῖσιν σεῦε Τρῶας μεγαθύμους
ἐν δʼ ἐτίθει τέμενος βασιλήϊον· ἔνθα δʼ ἔριθοι
οἵ τε Κάρυστον ἔχον ἠδʼ οἳ Στύρα ναιετάασκον,
πάντων ἀνθρώπων σβέσσαι μένος, ὅς κέ σευ ἄντα
οἳ δʼ ἅμα πάντες ἐφʼ ἵπποιιν μάστιγας ἄειραν,
τὸν δʼ αὖτε προσέειπεν ἄναξ ἑκάεργος Ἀπόλλων·
βάλλειν ἄγρια πάντα, τά τε τρέφει οὔρεσιν ὕλη·
τὸν δʼ ἠμείβετʼ ἔπειτα Θέτις κατὰ δάκρυ χέουσα·
ἡμιόνους καὶ ἄμαξαν ἐΰτροχον, ἠδὲ καὶ αὖτις
τόσσος ἄρα κτύπος ὦρτο θεῶν ἔριδι ξυνιόντων.
τέσσαρες, ἐννέα δέ σφι κύνες πόδας ἀργοὶ ἕποντο.
πολλὸν ἀφεσταότες. τοὶ δʼ ἐν μέσῳ ἄλγεʼ ἔπασχον
αὐτὰρ ὃ Πατρόκλῳ ἔφεπε κρατερώνυχας ἵππους.
αἱρήσει με καὶ ὧς, καὶ ἀνάλκιδα δειροτομήσει.
χωρὶς δʼ Ἀτρεΐδῃς Ἀγαμέμνονι καὶ Μενελάῳ
μή πως καὶ Κρονίδης κεχολώσεται, αἴ κεν Ἀχιλλεὺς
ἀργαλέη πολύδακρυς, ἔγειρε δὲ νεῖκος Ἀθήνη
οὐ μέν πως νῦν ἔστιν ἀπὸ δρυὸς οὐδʼ ἀπὸ πέτρης
καὶ λίην σε πάρος γʼ οὔτʼ εἴρομαι οὔτε μεταλλῶ,
ἵπποι δὲ ῥέα τάφρον ὑπερθορέονται ὀρυκτήν.
ἡμιόνους καὶ ἄμαξαν ἐΰτροχον, ἠδὲ καὶ αὖτις
τὸν δʼ αὖτε προσέειπεν ἄναξ ἑκάεργος Ἀπόλλων·
τὸν δʼ ἠμείβετʼ ἔπειτα Θέτις κατὰ δάκρυ χέουσα·
τὸν μὲν δάκρυ χέοντα πόδες φέρον ἐκ πολέμοιο
τὴν δʼ ᾔνησʼ ἥ οἱ πόρε μαχλοσύνην ἀλεγεινήν.
أَإِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَإِنَّا لَمَدِينُونَ
وَلَأَجْرُ الْآخِرَةِ خَيْرٌ لِلَّذِينَ آمَنُوا وَكَانُوا يَتَّقُونَ
قَالَ رَبِّ إِنِّي أَخَافُ أَنْ يُكَذِّبُونِ