- Checked
- Reference checked
- Language
- Hebrew
- Reference
- Torah / Hebrew Bible
- Citation
- UXLC Tanach token corpus
- Reference check
- Tier 1
Show count
בַּאֲבִירָ֨ם
Checked count receiptOpening
Opening page.
Hebrew Atbash
Showing 52 of 52 checked matches: 13 names, 39 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
בַּאֲבִירָ֨ם
Checked count receiptוָאַבְרִיחֵ֖הוּ
Checked count receiptוְ֝אַרְאֵ֗הוּ
Checked count receiptח֥וּשָׁה לְעֶזְרָתִ֑י אֲ֝דֹנָ֗י תְּשׁוּעָתִֽי׃
רוברת וילהלם בונסן
Checked count receiptמוונת הובברד
Checked count receiptויגהברידג
Checked count receiptבובבין לק
Checked count receiptסובמקסיללרי סליורי גלנד
Checked count receiptנוהיגרופורוס נגלסינוס
Checked count receiptביבליוגרפיקל
Checked count receiptסובורדר ורוניתופוד
Checked count receiptסקווידנדרון גיגנתום
Checked count receiptגנוס ודונתוגלוססום
Checked count receiptOne is so near to another, that no air can come between them.
And Gedor, and Ahio, and Zacher.
te naH kRtaad akRtaad enasas pary adyaa devaasaH pipRtaa svastaye
iha shruta indro asme adya stave vajry RciiSamaH
uSaaH suuryo na rashmibhiH
vRSTidyaavo riityaapaH svarvidaH
aapash cit pipyu staryo\ na gaavo nakSann RtaM jaritaaras ta indra
yo martyeSv amRta Rtaavaa hotaa yajiSTha it kRNoti devaan
shiprinn RSiivaH shaciivo naayam achaa sadhamaadam
nadayor vivratayoH shuura indraH
yuvaaku hi shaciinaaM yuvaaku sumatiinaam
indraavaruNa vaam ahaM huve citraaya raadhase
yat te yamaM vaivasvatam mano jagaama duurakam
μειδιόων, καὶ μῦθον ἐν Ἀργείοισιν ἔειπεν·
τὼ δὲ κορυσσέσθην, ἅμα δὲ νέφος εἵπετο πεζῶν.
ἶσʼ ἔθελε φρονέειν, ἐπεὶ οὔ ποτε φῦλον ὁμοῖον
ὤ μοι ἐγών, εἰ μέν κε πύλας καὶ τείχεα δύω,
τῇ ἴκελος Πάτροκλε τέρεν κατὰ δάκρυον εἴβεις.
ἀζηχὴς ὀρυμαγδὸς ἐπήϊεν ἐρχομένοισιν·
φθέγξομʼ ἐγὼν ἰάχουσα, τότε σχεῖν ἀκάματον πῦρ.
νήπιε μή μοι ἄποινα πιφαύσκεο μηδʼ ἀγόρευε·
ἠμὲν ἐμαρνάσθην ἔριδος πέρι θυμοβόροιο,
ἀλλʼ ἐγὼ οὐ πιθόμην· ἦ τʼ ἂν πολὺ κέρδιον ἦεν·
θῖνʼ ἔφʼ ἁλὸς πολιῆς· τὰς γὰρ πρώτας πεδίον δὲ
θεινομένην, τότε δʼ οὔ τι δυνήσομαι ἀχνύμενός περ
ἀμφʼ αὐτῷ χυμένη λίγʼ ἐκώκυε, χερσὶ δʼ ἄμυσσε
βῆ δʼ ἴμεν ἄν τε μάχην καὶ ἀνὰ κλόνον ἐγχειάων
ἀλλʼ ἐγὼ οὐ πιθόμην· ἦ τʼ ἂν πολὺ κέρδιον ἦεν.
ὥς ποτʼ ἀπειλήσει· τότε μοι χάνοι εὐρεῖα χθών.
πειρᾶν δʼ ὥς κε Τρῶες ὑπερκύδαντας Ἀχαιοὺς
ἐνθάδʼ ἐλεύσονται· τότε δὲ γνώσεσθε ἕκαστος
ἀλλήλους πτώσσοιμεν ἀνὰ πτολέμοιο γεφύρας.
τὴν μὲν ἄρʼ Οὔλυμπον δὲ πόδες φέρον· αὐτὰρ Ἀχαιοὶ
στὰν δʼ ἀμφʼ αὐτὸν ἰόντες ἀολλέες· οὐδʼ ἄρʼ Ἀχαιοὶ
ὡς δʼ ὅτʼ ἂν ἐκ πόντοιο σέλας ναύτῃσι φανήῃ
πειρᾶν δʼ ὥς κε Τρῶες ὑπερκύδαντας Ἀχαιοὺς
وَفِي ثَمُودَ إِذْ قِيلَ لَهُمْ تَمَتَّعُوا حَتَّى حِينٍ
أَفَلَا يَعْلَمُ إِذَا بُعْثِرَ مَا فِي الْقُبُورِ