- Checked
- Reference checked
- Work
- Torah / Hebrew Bible
- Language
- Hebrew
- Counted as
- Verse
- Reference
- Torah / Hebrew Bible
- Citation
- Torah / Hebrew Bible Psalms 8:3
- Reference check
- Tier 1
Opening
Theonyma
Opening page.
Opening
Opening page.
Greek Ordinal
Showing 51 of 123 checked matches: 1 name, 122 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
מִפִּ֤י עֽוֹלְלִ֨ים ׀ וְֽיֹנְקִים֮ יִסַּ֢דְתָּ֫ עֹ֥ז לְמַ֥עַן צוֹרְרֶ֑יךָ לְהַשְׁבִּ֥ית א֝וֹיֵ֗ב וּמִתְנַקֵּֽם׃
עֲרַב֙ וְכָל־ נְשִׂיאֵ֣י קֵדָ֔ר הֵ֖מָּה סֹחֲרֵ֣י יָדֵ֑ךְ בְּכָרִ֤ים וְאֵילִים֙ וְעַתּוּדִ֔ים בָּ֖ם סֹחֲרָֽיִךְ׃
וַיִּגַּע֙ הַחֹ֣דֶשׁ הַשְּׁבִיעִ֔י וּבְנֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל בֶּעָרִ֑ים וַיֵּאָסְפ֥וּ הָעָ֛ם כְּאִ֥ישׁ אֶחָ֖ד אֶל־ יְרוּשָׁלָֽ͏ִם׃
וְהִשְׁלַכְתִּ֥י אֶתְכֶ֖ם מֵעַ֣ל פָּנָ֑י כַּאֲשֶׁ֤ר הִשְׁלַ֙כְתִּי֙ אֶת־ כָּל־ אֲחֵיכֶ֔ם אֵ֖ת כָּל־ זֶ֥רַע אֶפְרָֽיִם׃
נָמ֤וּ רֹעֶ֙יךָ֙ מֶ֣לֶךְ אַשּׁ֔וּר יִשְׁכְּנ֖וּ אַדִּירֶ֑יךָ נָפֹ֧שׁוּ עַמְּךָ֛ עַל־ הֶהָרִ֖ים וְאֵ֥ין מְקַבֵּֽץ׃
וְעָשִׂ֥יתָ צִּ֖יץ זָהָ֣ב טָה֑וֹר וּפִתַּחְתָּ֤ עָלָיו֙ פִּתּוּחֵ֣י חֹתָ֔ם קֹ֖דֶשׁ לַֽיהוָֽה׃
אוּלַ֛י יִרְאֶ֥ה יְהוָ֖ה בעוני בְּעֵינִ֑י וְהֵשִׁ֨יב יְהוָ֥ה לִי֙ טוֹבָ֔ה תַּ֥חַת קִלְלָת֖וֹ הַיּ֥וֹם הַזֶּֽה׃
תִּפֹּ֨ל עֲלֵיהֶ֤ם אֵימָ֙תָה֙ וָפַ֔חַד בִּגְדֹ֥ל זְרוֹעֲךָ֖ יִדְּמ֣וּ כָּאָ֑בֶן עַד־ יַעֲבֹ֤ר עַמְּךָ֙ יְהוָ֔ה עַֽד־ יַעֲבֹ֖ר עַם־ ז֥וּ קָנִֽיתָ׃
אֶת־ הַמְּנֹרָ֨ה הַטְּהֹרָ֜ה אֶת־ נֵרֹתֶ֗יהָ נֵרֹ֛ת הַמַּֽעֲרָכָ֖ה וְאֶת־ כָּל־ כֵּלֶ֑יהָ וְאֵ֖ת שֶׁ֥מֶן הַמָּאֽוֹר׃
וַיֵּצֵ֤א יִרְמְיָ֙הוּ֙ מִיר֣וּשָׁלִַ֔ם לָלֶ֖כֶת אֶ֣רֶץ בִּנְיָמִ֑ן לַחֲלִ֥ק מִשָּׁ֖ם בְּת֥וֹךְ הָעָֽם׃
וְלֹֽא־ דִבֶּ֥ר שָׁא֛וּל מְא֖וּמָה בַּיּ֣וֹם הַה֑וּא כִּ֤י אָמַר֙ מִקְרֶ֣ה ה֔וּא בִּלְתִּ֥י טָה֛וֹר ה֖וּא כִּֽי־ לֹ֥א טָהֽוֹר׃
בְּחַבְלֵ֨י אָדָ֤ם אֶמְשְׁכֵם֙ בַּעֲבֹת֣וֹת אַהֲבָ֔ה וָאֶהְיֶ֥ה לָהֶ֛ם כִּמְרִ֥ימֵי עֹ֖ל עַ֣ל לְחֵיהֶ֑ם וְאַ֥ט אֵלָ֖יו אוֹכִֽיל׃
ΦΟΟΔ ΑΝΔ ΑΓΡΙΚΥΛΤΥΡΕ ΟΡΓΑΝΙΖΑΤΙΟΝ ΟΦ ΘΕ ΥΝΙΤΕΔ ΝΑΤΙΟΝΣ
Checked count receiptHe made him lord of his house, and ruler of all his substance:
And he straitly charged them, and commanded them to tell no man that thing;
And I will for this afflict the seed of David, but not for ever.
But none saith, Where is God my maker, who giveth songs in the night;
kathaa kad asya sakhyaM sakhibhyo ye asmin kaamaM suyujaM tatasre
uta syaa vaam madhuman makSikaarapan made somasyaushijo huvanyati
shaM naH svaruuNaam mitayo bhavantu shaM naH prasva\H sham v astu vediH
draapiM vasaano yajato divispRsham antarikSapraa bhuvaneSv arpitaH
no aha pra vindasy anyatra somapiitaye vishvasmaad indra uttaraH
aa tugraM shashvad ibhaM dyotanaaya maatur na siim upa sRjaa iyadhyai
antivaamaa duure amitram uchorviiM gavyuutim abhayaM kRdhii naH
taM cin mandaano vRSabhaH sutasyoccair indro apaguuryaa jaghaana
asmabhyaM tad ririihi saM nRSaahye .amitraan pRtsu turvaNe
sahasradhaaraH pari Sicyate hariH punaano vaacaM janayann upaavasuH
tan nas turiipam adha poSayitnu deva tvaSTar vi raraaNaH syasva
upaprayan dasyuhatyaaya vajrii yad dha suunuH shravase naama dadhe
asme saa vaam maadhvii raatir astu stomaM hinotam maanyasya kaaroH
yaabhiH kRshaanum asane duvasyatho jave yaabhir yuuno arvantam aavatam
kSemaM kRNvaanaa janayo na sindhavas taa asya varNaM shucayo bharibhrati
tvam agne dyubhis tvam aashushukSaNis tvam adbhyas tvam ashmanas pari
vasvo viirasyaapRco yaa nu saadhanta no dhiyo nabhantaam anyake same
utaashiSThaa anu shRNvanti vahnayaH sabheyo vipro bharate matii dhanaa
eSaa divo duhitaa praty adarshi vyuchantii yuvatiH shukravaasaaH
svadhvaraaso madhumanto agnaya usraa jarante prati vastor ashvinaa
daivyaa hotaaro vanuSanta puurve .ariSTaaH syaama tanvaaaa\ suviiraaH
pra vo vaayuM rathayujaM kRNudhvam pra devaM vipram panitaaram arkaiH
yas te mado yujyash caarur asti yena vRtraaNi haryashva haMsi
ashvinaa madhuSuttamo yuvaakuH somas tam paatam aa gataM duroNe
prati pra yaahiindra miiLhuSo nRRn mahaH paarthive sadane yatasva
aiSu vishvapeshasaM dhiyaM dhaaH praatar makSuu dhiyaavasur jagamyaat
ἕκαστος ἐν ᾧ ἐκλήθη, ἀδελφοί, ἐν τούτῳ μενέτω παρὰ θεῷ.
καίτοιγε Ἰησοῦς αὐτὸς οὐκ ἐβάπτιζεν ἀλλʼ οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ—
τοὺς αὐτοὶ φορέεσκον ἐπὶ στρεπτοῖσι χιτῶσι,
Τρωσὶ φιλοπτολέμοισι μεταπρέπω, ὅ σφιν ἀμύνω
ἀλλὰ ἀδελφὸς μετὰ ἀδελφοῦ κρίνεται, καὶ τοῦτο ἐπὶ ἀπίστων;
καὶ ὡς ἔπος εἰπεῖν, διʼ Ἀβραὰμ καὶ Λευὶ ὁ δεκάτας λαμβάνων δεδεκάτωται,
طَاعَةٌ وَقَوْلٌ مَعْرُوفٌ فَإِذَا عَزَمَ الْأَمْرُ فَلَوْ صَدَقُوا اللَّهَ لَكَانَ خَيْرًا لَهُمْ
وَأَنَّا لَمَّا سَمِعْنَا الْهُدَى آمَنَّا بِهِ فَمَنْ يُؤْمِنْ بِرَبِّهِ فَلَا يَخَافُ بَخْسًا وَلَا رَهَقًا