לֹ֣א הַ֭מֵּתִים יְהַֽלְלוּ־ יָ֑הּ וְ֝לֹ֗א כָּל־ יֹרְדֵ֥י דוּמָֽה׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1Counted spelling
לֹ֣א הַ֭מֵּתִים יְהַֽלְלוּ־ יָ֑הּ וְ֝לֹ֗א כָּל־ יֹרְדֵ֥י דוּמָֽה׃
- Atbash
- 1964
Opening
Opening page.
Checked text
Search word or number.
לֹ֣א הַ֭מֵּתִים יְהַֽלְלוּ־ יָ֑הּ וְ֝לֹ֗א כָּל־ יֹרְדֵ֥י דוּמָֽה׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1לֹ֣א הַ֭מֵּתִים יְהַֽלְלוּ־ יָ֑הּ וְ֝לֹ֗א כָּל־ יֹרְדֵ֥י דוּמָֽה׃
וְֽצַדִּיקִ֗ים יִשְׂמְח֣וּ יַֽ֭עַלְצוּ לִפְנֵ֥י אֱלֹהִ֗ים וְיָשִׂ֥ישׂוּ בְשִׂמְחָֽה׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1וְֽצַדִּיקִ֗ים יִשְׂמְח֣וּ יַֽ֭עַלְצוּ לִפְנֵ֥י אֱלֹהִ֗ים וְיָשִׂ֥ישׂוּ בְשִׂמְחָֽה׃
תִּטְחַ֣ן לְאַחֵ֣ר אִשְׁתִּ֑י וְ֝עָלֶ֗יהָ יִכְרְע֥וּן אֲחֵרִֽין׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1תִּטְחַ֣ן לְאַחֵ֣ר אִשְׁתִּ֑י וְ֝עָלֶ֗יהָ יִכְרְע֥וּן אֲחֵרִֽין׃
Remembering mine affliction and my misery, the wormwood and the gall.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1רממברינג מין פפליקתיון נד מי מיסרי, ת וורמוווד נד ת גלל.
For the LORD hath chosen Jacob unto himself, and Israel for his peculiar treasure.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1פור ת לורד הת חוסן יקוב ונתו הימסלף, נד יסרל פור היס פקוליר תרסור.
For one believeth that he may eat all things: another, who is weak, eateth herbs.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1פור ון בליות תת ה מי ת לל תינגס: נותר, והו יס וך, תת הרבס.
Proud and haughty scorner is his name, who dealeth in proud wrath.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1פרווד נד הוגהתי סקורנר יס היס נם, והו דלת ין פרווד ורת.
And when ye shall see Jerusalem compassed with armies, then know that the desolation thereof is nigh.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד והן י שלל ס ירוסלם קומפססד וית רמיס, תן כנוו תת ת דסולתיון תרוף יס ניגה.
Then shalt thou take the anointing oil, and pour it upon his head, and anoint him.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1תן שלת תוו תך ת נוינתינג ויל, נד פוור ית ופון היס הד, נד נוינת הים.
Lord, I cry unto thee: make haste unto me; give ear unto my voice, when I cry unto thee.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1לורד, י קרי ונתו ת: מך הסת ונתו ם; גיו ר ונתו מי וויק, והן י קרי ונתו ת.
iSam uurjam abhy a\rSaashvaM gaam uru jyotiH kRNuhi matsi devaan
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3י סם וו רים בהי \רס שום ג ם ורו ייו תיה כרנוהי ם צי דו ן
यः शास्त्रविधिमुत्सृज्य वर्तते कामकारतः । न स सिद्धिमवाप्नोति न सुखं न परां गतिम्
ReferenceBhagavad GitaBhagavad GitaTier 2יה ססתרוידהימוצריי ורתת כמכרתה . ן ס סידדהימופנותי ן סוכם ן פרם גתים
shuurasyeva prasitiH kSaatir agner durvartur bhiimo dayate vanaani
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3שוו רסיו פר סיתיה כסתי ר גן ר דורו רתור בהיימו דית ו נני
ghRtaM na yo haribhish caaru secata aa tvaa vishantu harivarpasaM giraH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3גהרת ם ן יו ה ריבהיש ק רו ס קת תו וישנתו ה ריורפסם גי רה
For, lo, they that are far from thee shall perish: thou hast destroyed all them that go a whoring from thee.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1פור, לו, תי תת ר פר פרום ת שלל פריש: תוו הסת דסתרויד לל תם תת גו והורינג פרום ת.
فَأَصَابَهُمْ سَيِّئَاتُ مَا عَمِلُوا وَحَاقَ بِهِمْ مَا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ
Referenceالقرآن الكريم (بالرسم الإملائي)QuranTier 2פסבהם סיית ם מלו והק בהם ם כנו בה יסתזיון
And they had then a notable prisoner, called Barabbas.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד תי הד תן נותבל פריסונר, קללד ברבבס.
The rich man’s wealth is his strong city, and as an high wall in his own conceit.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1ת ריח מן’ס ולת יס היס סתרונג קיתי, נד ס ן היגה ולל ין היס וון קונקית.
mitraM na yaM shimyaa goSu gavyavaH svaadhyo\ vidathe apsu jiijanan
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3מיתר ם ן י ם שי מי גו סו גוי וה סודהיו\ ויד ת פסו ייי ינן
udyantaM tvaa mitramaho dive -dive jyog jiivaaH prati pashyema suurya
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ודי נתם תו מיתרמהו דיו -דיו ייו ג יייו ה פר תי פשים סוורי