Counted spelling
וניתד נתיונס דוקתיונל סקינתיפיק נד קולתורל ורגניזתיון
- Atbash
- 1712
Opening
Opening page.
Checked text
Search word or number.
וניתד נתיונס דוקתיונל סקינתיפיק נד קולתורל ורגניזתיון
ט֗וֹב יָפִ֣יק רָ֭צוֹן מֵיְהוָ֑ה וְאִ֖ישׁ מְזִמּ֣וֹת יַרְשִֽׁיעַ׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1ט֗וֹב יָפִ֣יק רָ֭צוֹן מֵיְהוָ֑ה וְאִ֖ישׁ מְזִמּ֣וֹת יַרְשִֽׁיעַ׃
כִּ֥י שָׁמַ֖רְתִּי דַּרְכֵ֣י יְהוָ֑ה וְלֹ֥א רָשַׁ֖עְתִּי מֵאֱלֹהָֽי׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1כִּ֥י שָׁמַ֖רְתִּי דַּרְכֵ֣י יְהוָ֑ה וְלֹ֥א רָשַׁ֖עְתִּי מֵאֱלֹהָֽי׃
שְׂמֹאלוֹ֙ תַּ֣חַת לְרֹאשִׁ֔י וִימִינ֖וֹ תְּחַבְּקֵֽנִי׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1שְׂמֹאלוֹ֙ תַּ֣חַת לְרֹאשִׁ֔י וִימִינ֖וֹ תְּחַבְּקֵֽנִי׃
וַיֵּ֤לֶךְ אַחֲרֵיהֶם֙ הוֹשַׁ֣עְיָ֔ה וַחֲצִ֖י שָׂרֵ֥י יְהוּדָֽה׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1וַיֵּ֤לֶךְ אַחֲרֵיהֶם֙ הוֹשַׁ֣עְיָ֔ה וַחֲצִ֖י שָׂרֵ֥י יְהוּדָֽה׃
כִּ֤י נֹ֨כַח ׀ עֵינֵ֣י יְ֭הוָה דַּרְכֵי־ אִ֑ישׁ וְֽכָל־ מַעְגְּלֹתָ֥יו מְפַלֵּֽס׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1כִּ֤י נֹ֨כַח ׀ עֵינֵ֣י יְ֭הוָה דַּרְכֵי־ אִ֑ישׁ וְֽכָל־ מַעְגְּלֹתָ֥יו מְפַלֵּֽס׃
וְלֹֽא־ לָמַ֥דְתִּי חָכְמָ֑ה וְדַ֖עַת קְדֹשִׁ֣ים אֵדָֽע׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1וְלֹֽא־ לָמַ֥דְתִּי חָכְמָ֑ה וְדַ֖עַת קְדֹשִׁ֣ים אֵדָֽע׃
כִּֽי־ שָׁ֭מַרְתִּי דַּרְכֵ֣י יְהוָ֑ה וְלֹֽא־ רָ֝שַׁ֗עְתִּי מֵאֱלֹהָֽי׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1כִּֽי־ שָׁ֭מַרְתִּי דַּרְכֵ֣י יְהוָ֑ה וְלֹֽא־ רָ֝שַׁ֗עְתִּי מֵאֱלֹהָֽי׃
aayor ha skambha upamasya niiLe pathaaM visarge dharuNeSu tasthau
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3יו ר ה סכמבה ופם סי נייל פת ם ויסרג דהרו נסו תסתו
He shall subdue the people under us, and the nations under our feet.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1ה שלל סובדו ת פופל ונדר וס, נד ת נתיונס ונדר וור פת.
hastacyutebhir adribhiH sutaM somam puniitana
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ה סתקיותבהיר דריבהיה סות ם סו מם פונייתן
σύμβαλον, ἐν δʼ αὐτοῖς ἔριδα ῥήγνυντο βαρεῖαν·
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1סימבלון, ן דʼ ותויס ריד רהגנינתו ברין·
After that he appeared in another form unto two of them, as they walked, and went into the country.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1פתר תת ה פפרד ין נותר פורם ונתו תוו וף תם, ס תי ולכד, נד ונת ינתו ת קוונתרי.
The enemy that sowed them is the devil; the harvest is the end of the world; and the reapers are the angels.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1ת נמי תת סווד תם יס ת דויל; ת הרוסת יס ת נד וף ת וורלד; נד ת רפרס ר ת נגלס.
In Salem also is his tabernacle, and his dwelling place in Zion.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1ין סלם לסו יס היס תברנקל, נד היס דוללינג פלק ין זיון.
And their border was toward Jezreel, and Chesulloth, and Shunem,
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד תיר בורדר וס תוורד יזרל, נד חסוללות, נד שונם,
upa va eSe \!\ namasaa jigiiSoSaasaanaktaa sudugheva dhenuH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ו ף ו ס \!\ ן מס ייגייסו ס סן כת סודו גהו דהנו ה
dhiSva vajraM hasta aa dakSiNatraabhi pra manda purudatra maayaaH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3דהיסו ו ירם ה סת דכסינתר בהי פר מנד פורודתר מי ה
Or ministry, let us wait on our ministering: or he that teacheth, on teaching;
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1ור מיניסתרי, לת וס וית ון וור מיניסתרינג: ור ה תת תחת, ון תחינג;
abhuur eko rayipate rayiiNaam aa hastayor adhithaa indra kRSTiiH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3בהוור כו רייפת רייין ם ה סתיור דהית ינדר כרסתיי ה
yas tastambha sahasaa vi jmo antaan bRhaspatis triSadhastho raveNa
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3י ס תסת מבה ס הס וי ימו נתן בר הסף תיס תריסדהסתו ר ון
The memory of the just is blessed: but the name of the wicked shall rot.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1ת ממורי וף ת יוסת יס בלססד: בות ת נם וף ת ויקכד שלל רות.
And there were also two other, malefactors, led with him to be put to death.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד תר ור לסו תוו ותר, מלפקתורס, לד וית הים תו ב פות תו דת.
I go the way of all the earth: be thou strong therefore, and shew thyself a man;
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1י גו ת וי וף לל ת רת: ב תוו סתרונג תרפור, נד שו תיסלף מן;
imam mahe vidathyaaaa\ya shuuSaM shashvat kRtva iiDyaaya pra jabhruH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ים ם מה וידתי\י שווס ם ש שות כר תו יי דיי פר יבהרוה