נָחֲל֣וּ פְתָאיִ֣ם אִוֶּ֑לֶת וַֽ֝עֲרוּמִ֗ים יַכְתִּ֥רוּ דָֽעַת׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1Counted spelling
נָחֲל֣וּ פְתָאיִ֣ם אִוֶּ֑לֶת וַֽ֝עֲרוּמִ֗ים יַכְתִּ֥רוּ דָֽעַת׃
- Atbash
- 1619
Opening
Opening page.
Checked text
Search word or number.
נָחֲל֣וּ פְתָאיִ֣ם אִוֶּ֑לֶת וַֽ֝עֲרוּמִ֗ים יַכְתִּ֥רוּ דָֽעַת׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1נָחֲל֣וּ פְתָאיִ֣ם אִוֶּ֑לֶת וַֽ֝עֲרוּמִ֗ים יַכְתִּ֥רוּ דָֽעַת׃
מֵסִ֣יר אָ֭זְנוֹ מִשְּׁמֹ֣עַ תּוֹרָ֑ה גַּ֥ם תְּ֝פִלָּת֗וֹ תּוֹעֵבָֽה׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1מֵסִ֣יר אָ֭זְנוֹ מִשְּׁמֹ֣עַ תּוֹרָ֑ה גַּ֥ם תְּ֝פִלָּת֗וֹ תּוֹעֵבָֽה׃
כִּֽי־ יַ֭עֲמֹד לִימִ֣ין אֶבְי֑וֹן לְ֝הוֹשִׁ֗יעַ מִשֹּׁפְטֵ֥י נַפְשֽׁוֹ׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1כִּֽי־ יַ֭עֲמֹד לִימִ֣ין אֶבְי֑וֹן לְ֝הוֹשִׁ֗יעַ מִשֹּׁפְטֵ֥י נַפְשֽׁוֹ׃
וַיֻּגַּ֖ד לִשְׁלֹמֹ֑ה כִּי־ הָלַ֨ךְ שִׁמְעִ֧י מִירוּשָׁלַ֛͏ִם גַּ֖ת וַיָּשֹֽׁב׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1וַיֻּגַּ֖ד לִשְׁלֹמֹ֑ה כִּי־ הָלַ֨ךְ שִׁמְעִ֧י מִירוּשָׁלַ֛͏ִם גַּ֖ת וַיָּשֹֽׁב׃
dahaashaso rakSasaH paahy a\smaan druho nido mitramaho avadyaat
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ד הש סו רכס סה פהי \סם ן דרוהו נידו מיתרמהו ודי ת
vidvaaMsaH padaa guhyaani kartana yena devaaso amRtatvam aanashuH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3וידו מסה פד גו היני כרתן י ן דו סו מרתתו ם נשו ה
أَمْ أَنَا خَيْرٌ مِنْ هَذَا الَّذِي هُوَ مَهِينٌ وَلَا يَكَادُ يُبِينُ
Referenceالقرآن الكريم (بالرسم الإملائي)QuranTier 2ם ן כיר מן הדה לדהי הו מהין ול יכד יבין
Ἡφαίστοιο βίηφι πολύφρονος. αὐτὰρ ὅ γʼ Ἥρην
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1הפיסתויו ביפי פוליפרונוס. ותר הו גʼ הרן
shubhe rukmaM na darshataM nikhaatam ud uupathur ashvinaa vandanaaya
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3שובה רוכם ם ן דרשת ם ני כתם ו ד וופתור שוין ו נדני
A wise son maketh a glad father: but a foolish man despiseth his mother.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1ויס סון מכת גלד פתר: בות פווליש מן דספיסת היס מותר.
Ἀρχέλοχος· τῷ γάρ ῥα θεοὶ βούλευσαν ὄλεθρον.
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1רחלוחוס· תוי גר רה תוי בוולוסן ולתרון.
dhruvaasu tvaasu kSitiSu kSiyanto vy a\smat paashaM varuNo mumocat
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3דהרוו סו תוסו כסיתי סו כסיי נתו וי \סם ת ף שם ו רונו מומוקת
tvacam pavitraM kRNuta svadhaavaan yad iiM suuryaM na harito vahanti
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3תו קם פוי תרם כרנות סודה ון י ד יים סוו רים ן הרי תו ו הנתי
indra kSatram abhi vaamam ojo .ajaayathaa vRSabha carSaNiinaam
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3י נדר כסתר ם בהי ום ם ו יו .יית ורסבה קרסניין ם
Then said he unto him, A certain man made a great supper, and bade many:
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1תן סיד ה ונתו הים, קרתין מן מד גרת סופפר, נד בד מני:
aabhuuSantas te sumatau navaayaaM vayam indra tvaa shunaM huvema
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3בהוו סנתס ת סומתו ן וים וי ם ינדר תו שון ם הוום
Turn not to the right hand nor to the left: remove thy foot from evil.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1תורן נות תו ת ריגהת הנד נור תו ת לפת: רמוו תי פוות פרום ויל.
τοὔνεκʼ ἄρʼ ἄλγεʼ ἔδωκεν ἑκηβόλος ἠδʼ ἔτι δώσει·
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1תוונךʼ רʼ לגʼ דוכן הכבולוס דʼ תי דוסי·
indraaviSNuu dRMhitaaH shambarasya nava puro navatiM ca shnathiSTam
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3י נדרויסנוו דרמהית ה ש מברסי ן ו פו רו נותי ם ק שנתיסתם
yat kiM caahaM tvaayur idaM vadaami taj juSasva kRdhi maa devavantam
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3י ת כי ם קה ם תויו ר יד ם ו דמי ת י יוססו כרדהי ם דו ונתם
taM tvaa manyo akratur jihiiLaahaM svaa tanuur baladeyaaya mehi
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ת ם תו מניו כרתו ר ייהיילה ם סו תנוו ר בלד יי ם הי
And when it was day, the magistrates sent the serjeants, saying, Let those men go.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד והן ית וס די, ת מגיסתרתס סנת ת סרינץ, סיינג, לת תוס מן גו.
Neither shalt thou set thee up any image; which the LORD thy God hateth.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1ניתר שלת תוו סת ת וף ני ימג; והיח ת לורד תי גוד התת.
فَيُعَذِّبُهُ اللَّهُ الْعَذَابَ الْأَكْبَرَ
Referenceالقرآن الكريم (بالرسم الإملائي)QuranTier 2פידהבה ללה לדהב לכבר