וַיְהִ֣י בְשָׁלֵ֣ם סֻכּ֑וֹ וּמְע֖וֹנָת֣וֹ בְצִיּֽוֹן׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1Counted spelling
וַיְהִ֣י בְשָׁלֵ֣ם סֻכּ֑וֹ וּמְע֖וֹנָת֣וֹ בְצִיּֽוֹן׃
- Atbash
- 1401
Opening
Opening page.
Checked text
Search word or number.
וַיְהִ֣י בְשָׁלֵ֣ם סֻכּ֑וֹ וּמְע֖וֹנָת֣וֹ בְצִיּֽוֹן׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1וַיְהִ֣י בְשָׁלֵ֣ם סֻכּ֑וֹ וּמְע֖וֹנָת֣וֹ בְצִיּֽוֹן׃
وَهَذَا ذِكْرٌ مُبَارَكٌ أَنْزَلْنَاهُ أَفَأَنْتُمْ لَهُ مُنْكِرُونَ
Referenceالقرآن الكريم (بالرسم الإملائي)QuranTier 2והדה דהכר מברך נזלנה פנתם לה מנכרון
φορμίζων· δοιὼ δὲ κυβιστητῆρε κατ' αὐτοὺς
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1פורמיזון· דויו ד כיביסתתר כת' ותווס
μῦθον, ὃν οὔ κεν ἀνήρ γε διὰ στόμα πάμπαν ἄγοιτο
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1מיתון, הון וו כן נר ג די סתום פמפן גויתו
στῆ δὲ κέρας μετὰ χερσὶν ἔχων βοὸς ἀγραύλοιο
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1סת ד כרס מת חרסין חון בווס גרולויו
αὐτῷ γὰρ ἑκάεργος Ἀγήνορι πάντα ἐοικὼς
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1ותוי גר הכרגוס גנורי פנת ויכוס
Saying, The Lord is risen indeed, and hath appeared to Simon.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1סיינג, ת לורד יס ריסן ינדד, נד הת פפרד תו סימון.
The LORD is on my side; I will not fear: what can man do unto me?
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1ת לורד יס ון מי סיד; י וילל נות פר: והת קן מן דו ונתו ם?
Many are my persecutors and mine enemies; yet do I not decline from thy testimonies.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1מני ר מי פרסקותורס נד מין נמיס; ית דו י נות דקלין פרום תי תסתימוניס.
ὦσε δʼ ἀπὸ ῥινὸν τρηχὺς λίθος· αὐτὰρ ὅ γʼ ἥρως
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1וס דʼ פו רהינון תרחיס ליתוס· ותר הו גʼ הרוס
vishvaa pari priyaa bhuvad adha dvitaa
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3וי שו ף רי פריי בהווד דה דוית
tava tye agne arcayo bhraajanto yanti dhRSNuyaa
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ת ו תי גן רק יו בהר ינתו ינתי דהרסנוי
yo maayaatuM yaatudhaanety aaha yo vaa rakSaaH shucir asmiity aaha
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3יו ם יתום י תודהן תי ה יו ו רכס ה שו קיר סמיי תי ה
οἳ δʼ ἤτοι τόσσον μὲν ἔχον τέλος, οὔατα δʼ οὔ πω
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1והי דʼ תוי תוססון מן חון תלוס, וות דʼ וו פו
οἰσόμενος δόρυ μακρόν, ὅ οἱ κλισίηφι λέλειπτο.
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1ויסומנוס דורי מכרון, הו והי כליסיפי לליפתו.
οἳ δʼ ἰθὺς πρὸς τεῖχος ἐΰδμητον βόας αὔας
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1והי דʼ יתיס פרוס תיחוס ידמתון בוס וס
vayaM ta indra stomebhir vidhema tvam asmaakaM shatakrato
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3וי ם ת ינדר סתו מבהיר וידהם תו ם סם כם שתכרתו
ἓν σῶμα καὶ ἓν πνεῦμα, καθὼς καὶ ἐκλήθητε ἐν μιᾷ ἐλπίδι τῆς κλήσεως ὑμῶν·
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1הן סום כי הן פנום, כתוס כי כלתת ן מיי לפידי תס כלסוס הימון·
ugraa vaH santu baahavo .anaadhRSyaa yathaasatha
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3וגר וה סנתו בה וו .נדהרסי י ת סת
βῆ δʼ ἴμεν ἐς θάλαμον, τόν οἱ φίλος υἱὸς ἔτευξεν
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1ב דʼ ימן ס תלמון, תון והי פילוס הייוס תוקסן
abhiSTaye sadaavRdhaM sva\rmiiLheSu yaM naraH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3בהי סתי סד ורדהם סו\רמיילהסו י ם ן רה
indraa yaahi dhiyeSito viprajuutaH sutaavataH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3י נדר יהי דהיי סיתו וי פריוותה סות ותה
shukrasyaadya gavaashira indravaayuu niyutvataH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3שוכר סידי ג ושיר י נדרויוו נייו תותה
sunotana pacata brahmavaahase puruSTutaaya prataraM dadhaatana
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3סונו תן ף קת בר המוהס פורוסתות י פרתר ם דדהתן